Terminologija kao deskriptivna ili preskriptivna znanost – stanje u Hrvatskoj
Autor: | Mihaljević, Milica |
---|---|
Rok vydání: | 2017 |
Předmět: |
nazivlje
purism descriptivism standardni jezik terminology principles language manuals normiranje preskriptivni pristup jezični priručnici deskriptivni pristup Croatian language terminology jezični purizam terminološka načela the standardization of language hrvatski jezik prescriptivism standard language |
Zdroj: | Словенска терминологија данас |
Popis: | U radu se problematizira odnos između deskriptivnoga i preskriptivnoga pristupa u terminologiji. Iako se ta dva pristupa često doživljavaju kao suprotstavljena te deskriptivisti odriču znanstvenost preskriptivnomu pristupu, na brojnim se primjerima pokazuje da su u terminološkome radu ta dva pristupa bitno povezana te da se nadopunjuju. U terminološkome se radu polazi od korpusa iz kojega se izlučuju svi nazivi (deskriptivni pristup). Analizom nazivlja dobivenoga iz korpusa uočavaju se sinonimni nazivi među kojima se s pomoću terminoloških načela određuje preporučeni naziv (preskriptivni pristup). U radu će se analizirati odnos deskriptivnoga i preskriptivnoga pristupa na primjeru građe iz dvaju terminoloških rječnika: Mihaljević, Marta; Mihaljević, Milica; Stančić, Hrvoje. 2015. Arhivistički rječnik i Popović, Stanko; Tonejc, Antun; Mihaljević, Milica. 2014. Rječnik kristalografije, fizike kondenzirane tvari i fizike materijala, terminološke građe iz općejezičnih priručnika: Školskoga rječnika hrvatskoga jezika i Hrvatskoga pravopisa, terminoloških radova objavljenih u časopisu Hrvatski jezik te na jezičnome portalu Bolje je hrvatski! (bolje.hr) i jezičnih savjeta emitiranih u emisiji Govorimo hrvatski Hrvatskoga radija. The paper starts with an analysis of the relations between descriptivism and prescriptivism in Croatian linguistics and Croatian language manuals, and argues that the anglocentric view, which considers prescriptivism as a non-scientific approach to language does not apply to the Croatian situation as Croatian prescriptivism is always based on descriptivism, corpus analysis, the distinction between functional styles and language usage as well as choice based on the well-established principles and not personal preferences of prescriptivists. This is particularly clear in terminology work. The author analyses some terminology advice, the bolje.hr web portal, terminology dictionaries and terminology works and shows how descriptivism and prescriptivism are interconnected in them. Научни скупови / Српска академија наука и уметности ; књ. 157. Одељење језика и књижевности ; књ. 28 |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |