Compound nominal predicate in the Russian language of the XVI century
Autor: | Rudnev, Dmitry |
---|---|
Rok vydání: | 2014 |
Předmět: | |
Zdroj: | Anuari de Filologia. Llengües i Literatures Modernes; No 4 (2014); 1-22 Anuari de Filologia. Llengües i Literatures Modernes; No. 4 (2014); 1-22 Anuari de Filologia. Llengües i Literatures Modernes; Núm. 4 (2014); 1-22 RCUB. Revistas Científicas de la Universidad de Barcelona instname |
ISSN: | 2014-1394 |
Popis: | В статье описываются и анализируются особенности составного именного сказуемого в русском языке XVI века на материале большого количества письменных источников этого периода. По сравнению с современным русским языком составное именное сказуемое в XVI в. представляет собой грамматическое явление, которое находится в стадии становления. Этот тип предиката встречается значительно реже, чем в современном русском языке; именная и связочная часть составного именного сказуемого не имеет того богатства форм и способов выражения, а отношения между частями именного сказуемого той тесной связи, которые оно имеет в современном русском языке. Особое внимание в статье уделяется семантике и сочетаемости связочных глаголов в русском языке XVI в. Делается вывод, что значение связок в эту эпоху недостаточно грамматизовано: значение многих связочных глаголов продолжает сохранять связь с их исходным значением, поэтому связочное значение оказывается недостаточно абстрактным и зависит от контекста. Рассмотрены условия формирования связочного значения у полнозначных глаголов. Другие связки хотя уже и не имели связи с теми глаголами, от которых образовались, однако оставались многозначными и в разных контекстах могли выражать разное значение. Недостаточная грамматизация связочных глаголов вела к тому, что, с одной стороны, одно и то же связочное значение могло выражаться разными глаголами, а с другой – один и тот же глагол мог выражать разные связочные значения. Based on a lot of the written sources, the article describes and analyzes the characteristics of the compound nominal predicate in the Russian language in the XVI century. Compared with the modern Russian language compound nominal predicate in the XVI century was a grammatical phenomenon, which was in its infancy. This type of predicate occurred much less frequently than in the modern Russian language; nominal and copulative part of the compound nominal predicate did not have the wealth of forms and ways of expression that it has in the modern Russian language; ties between parts of the nominal predicate were not as close as now. Particular attention is paid to the semantics and distribution of copulative verbs in Russian language of the XVI century. It is concluded that the meaning of copulas in this era is not enough abstract and grammatical: the meaning of many copulative verbs continued to maintain contact with their original meaning and depended on the context. It is analyzed the conditions for the formation of copulative meaning in full-meaning verbs. Other copulas though had no connection with the verbs from which were formed, but were multi-valued and were able to express different meanings in different contexts. Meanings of copulative verbs were not enough grammatical and it led to the fact that, on the one hand, the same copulative meaning could be expressed by different verbs, and with another – the same verb could express different copulative meanings. В статье описываются и анализируются особенности составного именного сказуемого в русском языке XVI века на материале большого количества письменных источников этого периода. По сравнению с современным русским языком составное именное сказуемое в XVI в. представляет собой грамматическое явление, которое находится в стадии становления. Этот тип предиката встречается значительно реже, чем в современном русском языке; именная и связочная часть составного именного сказуемого не имеет того богатства форм и способов выражения, а отношения между частями именного сказуемого той тесной связи, которые оно имеет в современном русском языке. Особое внимание в статье уделяется семантике и сочетаемости связочных глаголов в русском языке XVI в. Делается вывод, что значение связок в эту эпоху недостаточно грамматизовано: значение многих связочных глаголов продолжает сохранять связь с их исходным значением, поэтому связочное значение оказывается недостаточно абстрактным и зависит от контекста. Рассмотрены условия формирования связочного значения у полнозначных глаголов. Другие связки хотя уже и не имели связи с теми глаголами, от которых образовались, однако оставались многозначными и в разных контекстах могли выражать разное значение. Недостаточная грамматизация связочных глаголов вела к тому, что, с одной стороны, одно и то же связочное значение могло выражаться разными глаголами, а с другой – один и тот же глагол мог выражать разные связочные значения. |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |