O (nie)przekładalności frazeologizmów dialektalnych

Autor: Kurtović Budja, Ivana, Vidović Bolt, Ivana
Přispěvatelé: Chlebda, Wojciech
Rok vydání: 2014
Předmět:
Popis: W artykule przeanalizowane sa przykłady frazeologiczne znalezione w tekstach chorwackih oryginalnych i ich przekładach. Frazeologizmy potwierdaja trzy główne grupy: 1. przykłady, w których brak frazeologizmu w wersji przekładowej chociaż w tekście oryginalnym jest obecny, 2. przykłady, w których frazeologizm dialektalny jest obecny w oryginale, ale nie jest uwzględniony w przekładzie, ponieważ tłumacz zdecydował się najpierw na przekład frazeologizmem polskiego języka literackiego, 3. przykłady, w których w polskim przekładzie pojawia się frazeologizm, nie będący ekwiwalentem chorwackim, tzn. w niektórych przypadkach można mówić nawet o różnych znaczeniach chorwackiego i polskiego frazeologizmu.
Databáze: OpenAIRE