Imenice i-sklonidbe u hrvatskome jeziku

Autor: Jelčić, Matea
Jazyk: chorvatština
Rok vydání: 2016
Předmět:
Popis: Padežom se izriču različiti odnosi između onoga što riječ znači i sadržaja rečenice. Riječi koje se mijenjaju po padežima zovu se imenske riječi (imenice, zamjenice, pridjevi, brojevi). Promjena riječi po padežima zove se sklonidba ili deklinacija. Svaka sklonidba posebna je na svoj način. Sklonidba imenica i- vrste izazvala je brojna kolebanja oko naglaska tih istih imenica i njihovih nastavaka u instrumentalu jednine. Instrumental se s morfemom –ju/ -u može rabiti uvijek, a instrumental s morfemom –i samo kad uza nj stoji pridjev, zamjenica ili prijedlog. Pri učenju bilo kojeg stranog jezika važno je poznavanje materinskoga jezika, što nam i mnogo olakšava usvojiti strane riječi, osobito gramatiku nekog drugog jezika. Postoje mnoga kolebanja u jeziku, kao npr. neka od ovih koje sam ja proučavala prilikom pisanja ovog rada. Oduvijek sam bila u nedoumici kako se ispravno govori: s radosti ili s radošću. Naime, nastavak -ju u instrumentalu jednine imenica i-vrste pripada hrvatskome jeziku i tu ne bi trebalo biti sumnja i nedoumica. Iz svega prikazanoga može se vrlo jasno zapaziti da se i u razgovornom jeziku i u najstarijim štokavskim govorima upotrebljavaju i nastavak -ju i nastavak -i.
Databáze: OpenAIRE