Autor: |
Živaljić, Barbara, Jurgec, Matea, Pavlović, Sara, Radica, Lovre, Soldo, Mirko, Špalj, Stjepan |
Jazyk: |
chorvatština |
Rok vydání: |
2022 |
Předmět: |
|
Popis: |
Cilj: Prevesti s engleskog na hrvatski jezik instrument Malocclusion Impact Questionnaire (MIQ), adaptirati ga i analizirati strukturu utjecaja malokluzije na adolescente. Materijal i metode: Unaprijed-unatrag prijevod načinila su četiri neovisna prevoditelja s dobrim znanjem oba jezika. Grupa od 20 adolescenata je u pilot testiranju dala komentare na razumljivost prijevoda. Panel od pet stručnjaka pratio je proces i usaglasio hrvatsku verziju prijevoda. Uzorak je činilo 134 ispitanika dobi 10-18 godina (medijan 15 godina), 53% žena. Kliničkim pregledom određen im stupanj malokluzije Indeksom potrebe za ortodontskom terapijom – Komponenta dentalnog zdravlja. Reportirali su zadovoljstvo izgledom i potrebu za terapijom Likertovom ljestvicom (0=uopće ne – 4=jako puno) te utjecaj malokluzije instrumentom MIQ. Rezultati: Eksploratorna faktorska analiza pokazala je da MIQ objašnjava 68% varijance u trodimenzionalnoj strukturi – psihološki utjecaji, društveni utjecaji te žvakanje hrane. Jednodimenzionalni MIQ objašnjava 50% varijance i ima visoku unutarnju konzistetnost (Chronbach α=0.924). Čestica gristi hranu najmanje korelira s ostalim česticama i njeno izbacivanje bi poboljšano konzistentnost jednodimenzionalnog instrumenta (α=0.936). MIQ značajnije linearno korelira sa zadovoljstvom izgledom (r=0.516 ; p |
Databáze: |
OpenAIRE |
Externí odkaz: |
|