Popis: |
Sičanski je govor prvi zaštićeni govor u Slavoniji, Baranji i zapadnome Srijemu kao jezično nematerijalno kulturno dobro. Govor je zaštićen na prijedlog prof. dr. sc. Mate Kapovića s Filozofskoga fakulteta Sveučilišta u Zagrebu 2008. godine te se nalazi na listi Ministarstva kulture i medija zaštićenih nematerijalnih jezičnih dobara. Uz sičanski govor, do sada je zaštićen još jedino staroperkovački govor 2010. na prijedlog prof. dr. sc. Emine Berbić Kolar s Fakulteta za odgojne i obrazovne znanosti Sveučilišta J. J. Strossmayera u Osijeku i prof. dr. sc. Ljiljane Kolenić s Filozofskoga fakulteta u Osijeku. Sičanski govor dobro čuva staroštokavska obilježja te je iznimno važan za zajednicu u kojoj egzistira i u kojoj se aktivno koristi u svakodnevnom govoru. Sičanski je govor iznimno bogat govor na svim jezičnim razinama, a u centru znanstvenoga interesa ovoga rada bit će leksički pregled rječničkoga korpusa rječnika Sičanske riči objelodanjenoga 2014. godine u izdanju tadašnjega Učiteljskoga fakulteta Sveučilišta J. J. Strossmayera u Osijeku (danas Fakulteta za odgojne i obrazovne znanosti) autorica Emine Berbić Kolar i Ljiljane Kolenić. Znanstvena monografija Sičanske riči obuhvaća gramatiku i rječnik sičanskoga govora na 275 stranica od čega rječnički opis obuhvaća 173 stranice riječi (leksema) popisanih abecednim slijedom. Sve su riječi naglašene i opisane. U sičanskome govoru nailazimo na mnogobrojne riječi stranoga podrijetla iz mnogih jezika: turskoga jezika (turcizme), njemačkoga jezika (germanizme), mađarskoga jezika (hungarizme), talijanskoga jezika (talijanizme), francuskoga jezika (galicizme) te iz nekih drugih jezika poput latinskoga i grčkoga jezika (latinizmi i grecizmi). |