Popis: |
Poznato je da su opći i jezik struke u međudjelovanju, no nije u potpunosti istraženo na kojim se sve razinama te na koje sve načine njihova značenja isprepliću. Posljedično i uzročno, opće i stručno znanje su također u dinamičnom suodnosu (Špiranec 2013, 2016). Upravo su to dvije polazišne točke za mapiranje odnosa općega i jezika struke, te stručnog i enciklopedijskoga znanja kao i povod za kognitivno-lingvističku analizu njihovih točaka susreta i sjecišta. Dakle, cilj je ovog rada na primjerima engleskih jednočlanih te u većoj mjeri višečlanih termina koji su ekscerpirani iz stručnih tekstova u građevinarstvu opisati međudjelovanja tih značenja. Teorijski okvir rada čine radovi o kreativnim složenicama (Benczes 2006) te kognitivno-orijentirane analize terminologije (Cabré 2003, Temmerman 2000, Faber 2009). Analiza će u najvećoj mjeri obuhvatiti imenske složenice (collar beam), te u manjoj mjeri pridjevske složenice kojima je pridjev nositelj osnovnog značenja (cost-efficient), ponavljajuće ili onomatopejske složenice (see-saw), te frazalne složenice (brick-and-mortar shop). Prvo će biti izložena kognitivno-lingvistička analiza kuće kao psihološkog prostora, i to na temelju idiomatskih izraza koji sadrže sastavnice temelj, prozor, strop, prag, vrata, krov, a također i semiotička analiza značenja navedenih znakova kao prilog dinamičnom viđenju izvanjezične stvarnosti. Potonje će se staviti u suodnos sa poimanjem građevine kao živog bića, primjerice opisat će se zdravlje, starenje, saniranje zgrade u čemu važnu ulogu ima konceptualna metafora. Kao drugo, analizirat će se etimološki primjeri nekih prefiksa i sufiksa u općemu i građevinarskom kontekstu. Treća podtema je analiza značenja zelene boje u oba konteksta (green roof, green wood, green building), kao i uloga mita u nastanku novog značenja terminologije (Pegasus crossing). Posljednje poglavlje bavi se analizom značenja pojedinih termina kroz vrijeme (saw, girt, brass) dakle daje se etimološki pregled različitih značenja termina te njihov prijelaz iz jednog izvanjezičnog konteksta u drugi. Rezultati istraživanja dodatno će učvrstiti tezu da je terminologija sastavni dio općega jezika, te ukazati na još neke načine na koje se opće i stručno znanje isprepliću, a uloga metonimije, metafore, idealiziranog kognitivnog modela te konceptualne metafore pokazat će se ključna u razotkrivanju motivacije |