Hlapić u bijelom svijetu

Přispěvatelé: Narančić Kovač, Smiljana
Jazyk: chorvatština
Rok vydání: 2019
Předmět:
Popis: Istraživanja koja su objavljena u ovoj knjizi provedena su u okviru projekta Hrvatske zaklade za znanost BIBRICH UIP-2014-09-9823 (Uspostavljanje međukulturnih poveznica kroz prijevode dječje književnosti: tekst, kontekst, strategije). Do danas je roman "Čudnovate zgode šegrta Hlapića" preveden na 26 stranih jezika te ga njegova prisutnost diljem svijeta čini jednim od važnijih promotora hrvatske književnosti i kulture izvan hrvatskih granica. Monografija obuhvaća pregled dosadašnjih prijevoda, analizu dinamike prevođenja djela koja govori o njegovoj univerzalnosti i prihvaćenosti u različitim kulturama, smjernice za utvrđivanje konkretnih polaznih tekstova prijevoda i za potencijalna istraživačka pitanja vezana uz korpus prijevoda "Šegrta Hlapića", metodologiju za usporednu analizu polaznih i ciljnih tekstova, primjere analize samoga teksta prijevoda i semantičkih transformacija pripovjednih informacija u prijevodima s obzirom na ciljnu kulturu i ciljnoga čitatelja te potrebne bibliografske podatke. To su popis hrvatskih izdanja romana, anotirana bibliografija izdanja prijevoda Šegrta Hlapića, popis izdanja romana na štokavskom području izvan teritorija Republike Hrvatske te iscrpna bibliografija sekundarne literature koja se odnosi na "Šegrta Hlapića".
Databáze: OpenAIRE