Popis: |
Several centuries long presence of the Ottoman Empire in Bosnia and Herzegovina (1463 - 1878) left its marks not only in the historical, political and religious domains but also in the language. Thus, even today oreintalisms appear in Štokavian speeches (Štokavian is one of the three major regional dialects in Croatian and Croats are one of the three constituent peoples in Bosnia and Herzegovina). Orientalisms are words of Turkish, Arabic, Persian and Greek origin mediated by the Turkish language (Škaljić, 1985 ; Čaušević 1998 & 2014 ; Vranić & Zubčić, 2013). This paper will deal with less frequent words and exoticisms that were in use at the beginning of the previous century in Bosnia and Herzegovina and were extracted from the book The Life and Customs of Croats of Catholic Faith in Bosnia and Herzegovina (Buconjić, 1908.) Nikola Buconjić (1865 – 1947) was a Bosnian-Herzegovinian poet, prose writer and ethnographer. From a sociolinguistic point of view it should be noted that the book was published on the thirtieth anniversary of the military occupation of Bosnia and Herzegovina (1878) and the thirtieth proclamation of the Austro-Hungarian annexation, and thus the relationship between the authorities and the language also has to be takin into consideration. (Vrljić 2002). The results of this research will be compared with the results of earlier research studies by one of the authors of this article (Tomic, 2001 & 2018) and a research study by another author (Budimir, 2014) that dealt with the first five-year period (1900-1904) of the Herzegovinian monthly periodical Kršćanska obitelj (Mostar, 1900-1920, 1938-1944) in order to determine the difference in the frequency and form of individual words between the two editions (the book and the magazine). It should also be added that the periodical published poems writen by Nikola Buconjić. |