Abstrakt: |
Two reading traditions are reflected in the ancient witnesses to Nahum 2:14, which can be referred to as 'masculine' (4Q169) and 'feminine' (MT, T..., P), depending on the implied referent of the suffixes in this verse. It is argued in this contribution that the textual history of Nahum 2:14 and the origins of these two reading traditions can be explained from the relationship between the Hebrew words ... and ..., which presumably go back to a common source *.... This can be taken as evidence that the masculine reading of Nahum 2:14 is the more original one, whereas the feminine reading is the outcome of textual corruption. [ABSTRACT FROM AUTHOR] |