Vergleich statt Übersetzung: Das bilinguale distinktive Synonymenwörterbuch als Ergänzung zum traditionellen zweisprachigen Wörterbuch.
Autor: | Farhidnia, Arash |
---|---|
Zdroj: | Linguistics: Germanic & Romance Studies / Kalbotyra: Romanu ir Germanu Studijos; 2012, Vol. 64 Issue 3, p26-44, 19p |
Abstrakt: | The article focuses on the bilingual distinctive dictionary of synonyms which assigns two vocabularies through atomization of their units. It mentions that this dictionary is confronted with the problem of anisomorphism such as incongruences between the vocabularies of two languages. Anisomorphism exists when the traditional bilingual dictionary tries to translate L1-synonyms into L2-units which may result to the complete leveling of subtle differences in the meaning of synonyms. |
Databáze: | Complementary Index |
Externí odkaz: |