Thirst Distress Scale for Patients With Heart Failure: Cross-Cultural Adaptation and Preliminary Psychometric Assessment in Brazil.
Autor: | Lourenço Conceição FC; Escola Paulista de Enfermagem, Universidade Federal de São Paulo, São Paulo, SP, Brazil.; Instituto Dante Pazzanese de Cardiologia, São Paulo, SP, Brazil., de Lucena Ferretti-Rebustini RE; Escola de Enfermagem, Universidade de São Paulo, São Paulo, SP, Brazil., Pontes Gonçalves AL; Escola Paulista de Enfermagem, Universidade Federal de São Paulo, São Paulo, SP, Brazil.; Unidade de Terapia Intensiva Cardiológica, Hospital Sírio Libanês, São Paulo, SP, Brazil., Simonetti SH; Instituto Dante Pazzanese de Cardiologia, São Paulo, SP, Brazil., Waldréus N; Division of Nursing, Department of Neurobiology, Care Sciences and Society, Karolinska Institutet, Stockholm, Sweden., Batista Santos V; Escola Paulista de Enfermagem, Universidade Federal de São Paulo, São Paulo, SP, Brazil., Takáo Lopes C; Escola Paulista de Enfermagem, Universidade Federal de São Paulo, São Paulo, SP, Brazil ctlopes@unifesp.br. |
---|---|
Jazyk: | angličtina |
Zdroj: | Journal of nursing measurement [J Nurs Meas] 2024 Sep 09. Date of Electronic Publication: 2024 Sep 09. |
DOI: | 10.1891/JNM-2024-0068 |
Abstrakt: | Background and Purpose: Thirst-related distress in individuals with heart failure (HF) is associated with exacerbated symptoms. This study aimed to culturally adapt the Thirst Distress Scale for Patients with Heart Failure (TDS-HF) for Brazil and assess the content validity of the adapted version. Methods: The TDS-HF was translated, back-translated, and evaluated for linguistic equivalence, clarity, relevance, and pertinence by seven professional experts. The adapted TDS-HF was administered to 40 patients with HF, who provided feedback on its understandability. Results: The adaptation achieved satisfactory evidence of linguistic equivalence and content validity, with a total content validity coefficient of 0.95. The patients understood the translated version effectively. Conclusion: The Brazilian TDS-HF maintains linguistic equivalence to the original version and demonstrates satisfactory evidence of content validity. Further psychometric testing is deemed necessary for implementation. (© 2024 Springer Publishing Company.) |
Databáze: | MEDLINE |
Externí odkaz: |