Adaptation and psychometric testing of the Turkish evaluation of daily activity questionnaire in people with rheumatoid arthritis.

Autor: Bumin G; Department of Occupational Therapy, Faculty of Health Sciences, Hacettepe University, Ankara, Turkey., Hammond A; Centre for Human Movement and Rehabilitation, School of Health and Society, University of Salford, Salford, United Kingdom., Akarsu R; Department of Occupational Therapy, Faculty of Health Sciences, Biruni University, İstanbul, Turkey., Prior Y; Centre for Human Movement and Rehabilitation, School of Health and Society, University of Salford, Salford, United Kingdom., Kaplan B; Occupational Therapy Department, Faculty of Healthy Science, Ankara Medipol University, Ankara, Turkey., Temizkan F; Department of Occupational Therapy, Faculty of Health Sciences, Hacettepe University, Ankara, Turkey., Belen Ö; Department of Therapy and Rehabilitation, Kütahya Health Sciences University, Kütahya, Turkey., Çelik Y; Biostatistics Department, Faculty of Medicine, Biruni University, Istanbul, Turkey., Yardimci GK; Rheumatology Department, Hacettepe University, Faculty of Medicine, Ankara, Turkey., Kalyoncu U; Rheumatology Department, Hacettepe University, Faculty of Medicine, Ankara, Turkey.
Jazyk: angličtina
Zdroj: Disability and rehabilitation [Disabil Rehabil] 2024 Sep; Vol. 46 (19), pp. 4546-4552. Date of Electronic Publication: 2023 Nov 14.
DOI: 10.1080/09638288.2023.2280067
Abstrakt: Purpose: The aims were to translate the Evaluation of Daily Activity Questionnaire (EDAQ) into Turkish, then test validity and reliability in people with rheumatoid arthritis (RA) in Turkey.
Material and Methods: Phase 1: The EDAQ was forward and backward translated, culturally adapted following cognitive debriefing interviews with participants with RA ( n  = 10) and finalized by an expert committee. Phase 2: Participants ( n  = 215) completed a questionnaire including the EDAQ, Health Assessment Questionnaire (HAQ), and Short-Form 36 v1 (SF-36v1). Two weeks later, the EDAQ was again completed for test-retest reliability ( n  = 82:38%). Internal construct validity was assessed using Rasch analysis. Internal consistency, concurrent validity, and test-retest reliability were assessed.
Results: Following cultural adaptation, one item was removed, and examples increased or changed. Cronbach's α values were 0.71 - 0.93 for all EDAQ domains, that is, acceptable to good. The EDAQ met Rasch model requirements for fit (excellent construct validity: p  > 0.05). Concurrent validity was moderate to strong for most EDAQ domains with HAQ (r s 0.49-0.81) and SF-36-v1 Physical Function (r s 0.42-0.70). There was excellent test-retest reliability for all domains (ICC (2,1): 0.95-1.00).
Conclusion: The Turkish EDAQ is a valid, reliable measure of daily activity ability for use in practice and research with Turkish speakers with RA.
Databáze: MEDLINE