A Spanish Sign Language (LSE) Adaptation of the Communicative Development Inventories.

Autor: Rodríguez-Ortiz IR; Universidad de Sevilla., Pérez M; Equipo de Discapacidad Auditiva. Comunidad de Madrid., Valmaseda M; Equipo de Discapacidad Auditiva. Comunidad de Madrid., Cantillo C; Universidad de Sevilla., Díez MA; Fundación CNSE., Montero I; Universidad Autónoma de Madrid., Moreno-Pérez FJ; Universidad de Sevilla., Pardo-Guijarro MJ; Universidad de Castilla-La Mancha., Saldaña D; Universidad de Sevilla.
Jazyk: angličtina
Zdroj: Journal of deaf studies and deaf education [J Deaf Stud Deaf Educ] 2020 Jan 03; Vol. 25 (1), pp. 105-114.
DOI: 10.1093/deafed/enz033
Abstrakt: This article presents the adaptation of the MacArthur Communicative Development Inventory (CDI; Fenson et al., 1993, Guide and technical manual for the MacArthur Communicative Development Inventories. San Diego, CA: Singular Press; Fenson et al. 1994, Variability in early communicative development. Monographs of the Society for Research in Child Development, 59, 1-173) to Spanish Sign Language (LSE). Data were collected from 55 participants (32 boys and 23 girls; 17 deaf signers, 38 hearing signers) who, evaluated by their caregivers every 4 months, presented a total of 170 records. The parents reported the signs that the children could understand or produce between 8 and 36 months. Results suggested that the CDI adapted to LSE is a valid and reliable instrument. Signing children could understand more signs than they produced at this early developmental stage. There were no significant differences between boys and girls, or between deaf and hearing children. The development of LSE is similar to other sign languages, although with a lower production of signs in the early stages, perhaps due to the bilingualism of most of the children of our study.
(© The Author(s) 2019. Published by Oxford University Press. All rights reserved. For permissions, please email: journals.permissions@oup.com.)
Databáze: MEDLINE