Translation and validation of the Dutch SarQoL ® , a quality of life questionnaire specific to sarcopenia.

Autor: Geerinck A; Department of Public Health, Epidemiology and Health Economics, University of Liège, Belgium., Scheppers A, Beaudart C, Bruyère O, Vandenbussche W, Bautmans R, Delye S, Bautmans I
Jazyk: angličtina
Zdroj: Journal of musculoskeletal & neuronal interactions [J Musculoskelet Neuronal Interact] 2018 Dec 01; Vol. 18 (4), pp. 463-472.
Abstrakt: Objectives: To translate the Sarcopenia Quality of Life (SarQoL ® ) questionnaire into Dutch and to evaluate the psychometric properties of the Dutch version of this questionnaire.
Methods: The translation was carried out using a 5-step process, with 2 initial translations, a merging of these 2 translations, 2 backwards translations, an expert committee review and a pretest of the questionnaire. Sarcopenia was diagnosed with the EWGSOP algorithm. The validation consisted of an examination of the discriminative power, internal consistency, construct validity, test-retest reliability and floor and ceiling effects.
Results: No significant problems were encountered during the translation process. A total of 92 subjects were included in the validation part of this study, 30 of which were sarcopenic. Discriminative power between sarcopenic and non-sarcopenic subjects was found for all domains and the Overall score (median overall QoL score: 67.15 vs 79.72; p=0.003). High internal consistency was found (Cronbach's alpha=0.883), as well as good construct validity with 75% of hypotheses confirmed. Test-retest reliability was excellent (ICC=0.976; 95% CI=0.947-0.989) and no floor or ceiling effects were observed.
Conclusion: The Dutch version of the SarQoL ® questionnaire is ready for use in clinical and research applications.
Databáze: MEDLINE