[Translation and cultural adaptation of the questionnaire on the reason for food choices (Food Choice Questionnaire - FCQ) into Portuguese].

Autor: Heitor SF; Departamento de Nutrição, Centro Educacional, Universidade Federal do Triângulo Mineiro, Uberaba, MG, Brasil, jesferreira@globo.com., Estima CC; Fundação Carlos Chagas Filho de Amparo à Pesquisa do Estado do RJ, Brasil., das Neves FJ; Departamento de Nutrição Aplicada, Escola de Nutrição, Universidade Federal do Estado do Rio de Janeiro, Brasil., de Aguiar AS; Departamento de Nutrição, Universidade Federal de Juiz de Fora, Brasil., Castro Sde S; Departamento de Medicina Social, UFTM, Brasil., Ferreira JE; Departamento de Nutrição, Centro Educacional, Universidade Federal do Triângulo Mineiro, Uberaba, MG, Brasil, jesferreira@globo.com.
Jazyk: portugalština
Zdroj: Ciencia & saude coletiva [Cien Saude Colet] 2015 Aug; Vol. 20 (8), pp. 2339-46.
DOI: 10.1590/1413-81232015208.15842014
Abstrakt: The Food Choice Questionnaire (FCQ) assesses the importance that subjects attribute to nine factors related to food choices: health, mood, convenience, sensory appeal, natural content, price, weight control, familiarity and ethical concern. This study sought to assess the applicability of the FCQ in Brazil; it describes the translation and cultural adaptation from English into Portuguese of the FCQ via the following steps: independent translations, consensus, back-translation, evaluation by a committee of experts, semantic validation and pre-test. The pre-test was run with a randomly sampled group of 86 male and female college students from different courses with a median age of 19. Slight differences between the versions were observed and adjustments were made. After minor changes in the translation process, the committee of experts considered that the Brazilian Portuguese version was semantically and conceptually equivalent to the English original. Semantic validation showed that the questionnaire is easily understood. The instrument presented a high degree of internal consistency. The study is the first stage in the process of validating an instrument, which consists of face and content validity. Further stages, already underway, are needed before other researchers can use it.
Databáze: MEDLINE