Transcultural adaptation and validation of the Conditions of Work Effectiveness-Questionnaire-II instrument.

Autor: Bernardino E; Departamento de Enfermagem, Universidade Federal do Paraná, CuritibaPR, Brazil., Dyniewicz AM, Carvalho KL, Kalinowski LC, Bonat WH
Jazyk: English; Portuguese; Spanish; Castilian
Zdroj: Revista latino-americana de enfermagem [Rev Lat Am Enfermagem] 2013 Sep-Oct; Vol. 21 (5), pp. 1112-8.
DOI: 10.1590/S0104-11692013000500014
Abstrakt: Objective: This study aims at translating and validating the content of the instrument Conditions of Work Effectiveness-Questionnaire-II CWEQ-II), developed by Laschinger, Finegan, Shamian and Wilk, modified from the original CWEQ for the Brazilian culture.
Method: The methodological procedure consisted of the stages of translation of the instrument into the Portuguese language; back-translation; semantic, idiomatic and cultural equivalence and tests of the final version. The instrument in the Portuguese version was applied to a group of 40 nurses in two hospitals.
Results: The data resulted in a Cronbach's Alpha of 0.86 for the first hospital and 0.88 for the second one. The results of the factorial analysis are considered sufficiently satisfactory.
Conclusion: It is to conclude that the instrument can be used in Brazil.
Databáze: MEDLINE