Measuring quality of life among cervical cancer survivors: preliminary assessment of instrumentation validity in a cross-cultural study.

Autor: Ashing-Giwa KT; Center of Community Alliance for Research and Education (CCARE), Division of Population Sciences, City of Hope National Medical Center, Duarte, CA, USA., Kim J, Tejero JS
Jazyk: angličtina
Zdroj: Quality of life research : an international journal of quality of life aspects of treatment, care and rehabilitation [Qual Life Res] 2008 Feb; Vol. 17 (1), pp. 147-57. Date of Electronic Publication: 2007 Nov 16.
DOI: 10.1007/s11136-007-9276-3
Abstrakt: Background: With growing interest in cross-cultural and multicultural cancer-related quality of life studies, the need to assess reliability and validity of quality of life measures for linguistically and culturally diverse cancer survivors is pressing.
Methods: Reliability and validity of the English and Spanish versions of the Functional Assessment of Cancer Therapy (FACT)-G subscales were tested with a sample of English-speaking European American (n = 273) and ethnic minority American (n = 194), and Spanish-speaking Latina (n = 199) cervical cancer survivors in the U.S.
Results: Reliability coefficients (Cronbach's alpha) were 0.76 or higher across ethnic/linguistic groups except for the emotional wellbeing subscale among Spanish-speaking Latinas (alpha = 0.64). Factor analyses demonstrated overall measurement equivalence across groups with some ethnic/linguistic variations: there were greater differences between linguistic groups than between ethnic groups. Additionally, the scale's factor structure was less satisfactory for Spanish-speaking Latinas. The subscales had good concurrent validity with appropriate subscales of the Short Form (SF)-12 and Rand/SF-36 General Health subscale (Pearson's r 0.53-0.66), suggesting each subscale was assessing its intended construct.
Conclusion: The overall psychometric properties of the FACT-G were cross-culturally equivalent. However, more validation studies are needed for non-English speaking populations particularly with emotional wellbeing. In addition, disaggregated analyses on linguistic groups are recommended unless cross-cultural equivalence is established.
Databáze: MEDLINE