Autor: |
EDUARDO SASSI CAROCCI, GUSTAVO VIOTTO GONÇALVES, JÉSSYCA PASSOS, AUDRIN SAID VOJCIECHOWSKI, OSIRIS NASCIMENTO DE CARVALHO NETO, ANNA RAQUEL SILVEIRA GOMES |
Jazyk: |
English<br />Portuguese |
Rok vydání: |
2021 |
Předmět: |
|
Zdroj: |
Acta Ortopédica Brasileira, Vol 29, Iss 3, Pp 159-166 (2021) |
Druh dokumentu: |
article |
ISSN: |
1413-7852 |
DOI: |
10.1590/1413-785220212903234674 |
Popis: |
ABSTRACT Objective: To translate into Brazilian Portuguese and conduct the cross-cultural adaptation of the “Injury Report Form for Rugby Union” questionnaire. Methods: This is a cross-sectional study, level of evidence II, with following the steps: translation; synthesis; back-translation; review by a committee of experts and pre-final version; pre-test to verify comprehension; elaboration of the final version of the instrument and clinical application. Results: The two versions resulting from the translation and adaptation process did not show great differences. The pre-final version was filled by 23 male rugby players; three questions were not understood by 40%, 27% and 82.5% of the players, respectively, which required a new meeting with a multidisciplinary committee of experts. The modifications were made, requiring then a new application. The new version was filled by 25 male rugby players, aged 29.44 ± 5.90 years; of which 56% had complete higher education; finalizing the process of cross-cultural adaptation. Conclusion: The questionnaire “Formulário para Notificação/Avaliação de Lesão em Jogadores de Rugby” was translated and transculturally adapted into Brazilian Portuguese. Level of Evidence II, Diagnostic Studies - Investigating a Diagnostic Test. |
Databáze: |
Directory of Open Access Journals |
Externí odkaz: |
|