Popis: |
Il contributo prende in considerazione i nomi commerciali dei formaggi italiani, con l’obiettivo di individuare elementi linguistici e culturali che possano essere integrati nella progettazione e realizzazione di percorsi didattici per l’insegnamento e l’apprendimento dell’italiano come lingua seconda e straniera. I nomi commerciali, evocando la qualità dei prodotti italiani, sono identificati come uno strumento per la diffusione e promozione del Made in Italy e, al contempo, possono rappresentare un elemento rilevante nella ricerca e nell’applicazione glottodidattica, nella prospettiva di favorire lo sviluppo della competenza onomastica, quale parte della competenza lessicale e interculturale. Nello studio si analizzano alcune denominazioni di formaggi italiani per individuarne le caratteristiche linguistiche, semantiche e pragmatiche; tale indagine si basa su un corpus di nomi selezionato a partire da risorse digitali e cartacee, quali schede di prodotti, guide gastronomiche, siti aziendali e istituzionali. Nel lavoro vengono illustrati poi esempi di attività e di percorsi didattici per l’italiano L2 focalizzati sui nomi di formaggi italiani, con l’obiettivo di promuovere la conoscenza del territorio e della cultura gastronomica italiana. THE NAMES OF ITALIAN CHEESES: BETWEEN LANGUAGE, CULTURE AND TERRITORY The contribution considers the trade names of Italian cheese, with the aim of identifying the linguistic and cultural elements that can be integrated in the design and implementation of educational paths for the teaching and learning of Italian as a second and foreign language. Trade names, evoking the quality of Italian products, are identified as a tool for the dissemination and promotion of the Made in Italy. At the same time, they represent a relevant element in the teaching research and practice as they can foster the development of the onomastic competence as part of the lexical and intercultural competence. This study analyses some Italian cheese names in order to identify their linguistic, semantic and pragmatic characteristics, basing the research on a corpus of names selected from digital and paper documents, such as product cards, gastronomic guides, company and institutional websites. The paper then illustrates examples of activities and educational paths for Italian L2 focused on the names of Italian cheese, with the aim of promoting knowledge of the territory and of the Italian gastronomic culture. |