ДЕКОДУВАННЯ ІКОНІЧНОСТІ СУЧАСНОЇ КАНАДСЬКОЇ ПОЕЗІЇ В КОНТЕКСТІ ГОЛІСТИЧНОГО ПЕРЕКЛАДУ / DECODING OF ICONITY OF MODERN CANADIAN POETRY IN THE CONTEXT OF HOLISTIC TRANSLATION
Autor: | Ольга ІВАСЮК |
---|---|
Jazyk: | English<br />French<br />Russian<br />Ukrainian |
Rok vydání: | 2018 |
Předmět: | |
Zdroj: | Актуальні питання суспільних наук та історії медицини, Iss 3 (19), Pp 47-50 (2018) |
Druh dokumentu: | article |
ISSN: | 2411-6181 2311-9896 |
DOI: | 10.24061/2411-6181.3.2018.57 |
Popis: | В статье описано особенности воспроизведения иконичности современной канадской поэзии в контексте голистического перевода на материале творчества Маргот Озборн. Тематика науч- ного поиска обусловила комплексное применение методов исследования, среди которых: описательный, сравните- льный и голистичний методы, а также семантико-стилистический и герменевтический анализы, которые позволи- ли установить основные подходы к декодированию иконичности современной канадской поэзии на украинский язык. Научная новизна. Впервые системно представлены основные типы иконичности в поэзии Маргот Осборн, а также доминантные способы их воспроизведения на украинском языке, осуществленного автором этого иссле- дования. В то же время высказана гипотеза о необходимости применения целостного подхода для декодирования стихотворных текстов, а также для установления степени полноценности их воспроизведения. Выводы. Доказано, что декодирование иконичности поэзии может считаться полноценным только при применении голистичного метода воспроизведения, когда сохранено не отдельные составляющие этого произведения, а их сочетание и взаи- модействие, иначе говоря, синергию, что ведет к появлению (эмерджентности) неповторимого художественно- эстетического целого. |
Databáze: | Directory of Open Access Journals |
Externí odkaz: |