Reflexões sobre a formação do intérprete e o desenvolvimento acadêmico do surdo brasileiro
Autor: | Mariana Cunha, Marcelo Salabert Gonzalez, Helena Carla Castro |
---|---|
Jazyk: | portugalština |
Rok vydání: | 2023 |
Předmět: | |
Zdroj: | Revista Educação Especial, Vol 36, Iss 1 (2023) |
Druh dokumentu: | article |
ISSN: | 1984686X 1984-686X |
DOI: | 10.5902/1984686X83216 |
Popis: | O presente artigo foi versado sobre um tema polêmico que abarca a formação para o intérprete de Língua Brasileira de Sinais no âmbito acadêmico. Apesar da oficialização tardia da profissão, posterior até mesmo ao decreto que legitima a atuação deste profissional nas instituições de ensino, existe um movimento desde 2006, iniciado pela Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC), em prol da formação de professores e intérpretes de Libras. Ainda que se trate de uma iniciativa recente, outras universidades começaram a trilhar o mesmo percurso, oferecendo à comunidade surda e aos intérpretes a possibilidade de uma qualificação mais ampla e específica, do ponto de vista científico. Essa medida tornou a universidade acessível para uma parte dos surdos, assim como formou tradutores-intérpretes mais habilitados a acompanhar o estudante surdo em seu percurso acadêmico, entretanto não configura ainda uma realidade no que tange a formação desses profissionais. Neste sentido, este trabalho tece breves reflexões com base na literatura a respeito da trajetória dos intérpretes na comunidade surda e como se deu sua formação até os dias atuais, considerando as demandas que surgiram após a oficialização de sua presença nas instituições públicas de ensino, mais especificamente no ensino superior. Para tal estudo foram utilizadas as plataformas Google Académico, Scientific Electronic Library Online (SciELO) e Centro de Estudos Educação e Sociedade (CEDES). |
Databáze: | Directory of Open Access Journals |
Externí odkaz: |