Autor: |
Sergio Waisman, Marcelo Cohen |
Jazyk: |
English<br />Spanish; Castilian<br />French<br />Portuguese |
Rok vydání: |
2011 |
Předmět: |
|
Zdroj: |
Mutatis Mutandis, Vol 4, Iss 1, Pp 48-65 (2011) |
Druh dokumentu: |
article |
ISSN: |
2011-799X |
Popis: |
Nos proponemos indagar la potencia que los postulados irreverentes borgianos aportan a la periferia geopolítica y literaria. Veremos que la esencia del potencial de la periferia radica en la conflictiva dualidad de lo local y lo extranjero (en el caso de Borges, lo argentino y lo europeo). Tradicionalmente se considera que la práctica de la traducción resulta en versiones derivadas o inferiores, pero leyendo con Borges se ve que bien puede ser motor de innovaciones, en la medida en que desafíe políticamente la preponderancia del centro, los enfoques tradicionales sobre influencia y originalidad y las determinaciones preestablecidas de valor estético y formación del canon. Se trata pues de analizar el valor de los márgenes y el valor de la traducción. |
Databáze: |
Directory of Open Access Journals |
Externí odkaz: |
|