Note alla traduzione di 'Morire a Palermo. Diario di un democratico uruguaiano'

Autor: Irina Bajini
Jazyk: Spanish; Castilian<br />Italian<br />Portuguese
Rok vydání: 2019
Předmět:
Zdroj: Criando, Iss 4 (2019)
Druh dokumentu: article
ISSN: 2611-6537
DOI: 10.13130/2611-6537/12101
Popis: Qualche considerazione sull’esperienza traduttiva di Diario de un demócrata moribundo di Fernando Loustaunau. Ogni traduzione, come ogni lettura profonda, entra nella vita e nei sogni del traduttore e del lettore. Tradurre, però, a differenza di leggere, è un lavoro lungo, che oltre a richiedere tempo e fatica obbliga a restare dentro il testo fino a sentirsi mancare l’aria.
Databáze: Directory of Open Access Journals