Popis: |
Après une présentation d’ensemble de leur recherche actuelle sur le Paysage linguistique de Madrid, les auteurs de cette étude offrent une exploration particulière de deux cas d’empreintes linguistiques dans le PL madrilène : d’une part les interférences présentes dans les signes rédigés en espagnol par des locuteurs d’origine chinoise et, d’autre part, les marques pluridialectales américaines. Les phénomènes d’interlangue des sinophones et les manifestations graphiques des variétés américaines relevés sont interprétés comme autant d’indices révélateurs du degré d’intégration linguistique et socioéconomique de leurs communautés respectives. Le cadre méthodologique et théorique multiple dont ce travail se sert (la didactique des langues étrangères, l’analyse dialectologique et la linguistique de la migration) est mis au service d’une réflexion sur les processus d’intégration entre les populations migrante et autochtone dans la capitale espagnole. Tras una breve presentación de su investigación en curso sobre el Paisaje lingüístico de Madrid, los autores del presente estudio exploran dos casos particulares de marcas lingüísticas en el PL madrileño: de un lado, las interferencias presentes en los signos redactados en español por locutores de origen chino y, de otro, las marcas pluridialectales americanas. Los fenómenos de interlengua de los sinohablantes y las manifestaciones gráficas de las variedades americanas recogidos se interpretan como índices reveladores del grado de integración lingüística y socioeconómica de sus comunidades respectivas. El marco metodológico y teórico múltiple del que se vale este trabajo (la didáctica de lenguas extranjeras, el análisis dialectológico y la lingüística de la migración) sirve para desarrollar una reflexión sobre los procesos de integración entre las poblaciones migrante y autóctona en la capital española. |