Popis: |
As preposições são palavras invariáveis que selecionam complementos e às quais se associam diversos valores semânticos (Mateus, 2003), constituindo um campo exigente para estudantes de níveis iniciais, bem como de níveis avançados. Os problemas impostos pelas preposições a um estudante não-nativo foram observados, por exemplo, por Pittman ( 1966) no Inglês, mas o mesmo se observa na aprendizagem da Língua Portuguesa. Na verdade, no processo de formação da interlíngua é comum observarem-se desvios linguísticos no uso preposicional, que podem ocorrer devido a múltiplos fatores. O impacto destes desvios observa-se quer em termos morfossintáticos, quer em termos pragmáticos, e compreender as razões dos mesmos torna- se necessário para ajudar a ultrapassá-los e evitá-los. Prepositions are invariant words that select complements and to which various semantic values are associated (Mateus, 2003), constituting a demanding field for students at early as well as advanced levels. The problems posed by prepositions to a non- native learner have been observed, for example, by Pittman ( 1966) in English, but the same can be observed in Portuguese language learning. Indeed, in the process of interlanguage formation it is common to observe linguistic deviations in prepositional usage, which can occur due to multiple factors. The impact of these deviations is observed both morpho syntactically and pragmatically, and understanding the reasons for them is necessary to help overcome and avoid them. Mestrado em Português Língua Estrangeira/Língua Segunda |