A Change in the Nomination System of Legislative Texts with Reference to the Soviet Constitutions

Autor: Frolova, O. E.
Jazyk: ruština
Rok vydání: 2019
Předmět:
Popis: Submitted on 05 May, 2019. Accepted on 21 August, 2019. Поступила в редакцию 05.05.2019. Принята к печати 21.08.2019. В статье описывается система номинаций в текстах советских конституций, отражающая переосмысление положений внутренней политики на протяжении шестидесяти лет существования СССР. Анализируются конституции 1918, 1924, 1936 и 1977 гг. Рассматриваются несколько тематических групп лексики: 1) система номинаций субъектов права, выраженных существительными: государство, гражданин, личность, народ, общество, совет, трудящийся, человек, член; 2) представление о структуре общества в номинациях социальных групп и страт: трудящийся, рабочий класс, крестьянство; 3) номинации инструментов управления и экономические термины: власть, выборы, партия, собственность; 4) словосочетание иметь право; 5) употребление прилагательного свободный и существительного свобода; 6) специфика средств характеризации: государственный, народный, общественный, советский и др. Авторы конституций предпочитают номинацию гражданин, которая вытесняет субстантивированное причастие трудящийся. В конституции 1918 г. социальная структура не представлена исчерпывающе полно. В конституциях 1924 г., 1936 г., 1977 г. не встречаются термины, которыми оперируют авторы первой конституции: паразитические слои и беднота. Анализ словоупотребления позволил выявить три механизма идеологического камуфлирования: а) замену идеологизированной номинации, при которой выбирается новое нейтральное название при тождественном денотате: словосочетание советская власть заменяется конструкцией государственная власть; б) включение единицы в официальное название страны, института или органа власти — Совет министров, в) аббревиацию Союз ССР, СССР (включение в оним и аббревиатуру сопровождается десемантизацией слова). This article describes the system of nominations in the texts of the Soviet constitutions reflecting the reconsideration of the provisions of internal policy over the course of sixty years of the existence of the USSR. The author analyses the constitutions of 1918, 1924, 1936, and 1977 considering several thematic groups of vocabulary: 1) a system of nominations of subjects of law expressed by nouns: государство, гражданин, личность, народ, общество, совет, трудящийся, человек, член (Eng. state, citizen, personality, people, society, union, worker, person, member); 2) the idea of the structure of society in the nominations of social groups and strata: трудящийся, рабочий класс, крестьянство (Eng. worker, working class, peasantry); 3) nominations of management tools and economic terms: власть, выборы, партия, собственность (Eng. power, election, party, property); 4) the phrase иметь право (Eng. have a right to); 5) the use of the adjective свободный (Eng. free) and noun свобода (Eng. freedom); 6) the peculiarities of characterisation means: государственный, народный, общественный, советский (Eng. state, people, public, Soviet, etc.). The authors of the constitutions prefer the nomination гражданин (Eng. citizen), which supersedes the substantivised participle трудящийся (Eng. working [person]). In the constitution of 1918, the social structure is not exhaustively represented. In the constitutions of 1924, 1936, 1977, there are no terms used by the authors of the first constitution: паразитические слои (Eng. parasitic strata) and беднота (Eng. the poor). An analysis of the word usage makes it possible to identify three mechanisms of ideological camouflage: a) the replacement of an ideological nomination in which a new neutral name is chosen with the same denotation: the phrase советская власть (Eng. Soviet power) is replaced by the construction государственная власть (Eng. state power); b) the inclusion of the unit in the official name of the country, institution or authority Совет министров (Eng. Council of Ministers); c) abbreviation of the Советский союз to Союз ССР, СССР (Eng. USSR) (the inclusion into the onym and abbreviation is accompanied by a desemantisation of the word). This work is supported by the Grant of Russian Foundation for Basic Research 17-29-09158 “Creation of a Corpus of Official Business Texts of the Russian Language (ODKRYA)”. Работа выполнена при поддержке РФФИ, проект 17-29-09158 «Создание корпуса официально-деловых текстов русского языка (ОДКРЯ)».
Databáze: OpenAIRE