İSTANBUL MENKUL KIYMETLER BORSASI ÖZEL DİLİ ÜZERİNE
Autor: | Okan Celal Güngör |
---|---|
Jazyk: | turečtina |
Rok vydání: | 2016 |
Předmět: | |
Zdroj: | Volume: 2, Issue: 3 129-144 Littera Turca Journal of Turkish Language and Literature |
ISSN: | 2149-892X |
Popis: | Calismada borsanin tarihi gelisimi, argo ve jargon kavramlari uzerinde genel olarak durulduktan sonra Istanbul Menkul Kiymetler Borsasi’nda hisse senedi alim-satim islemleri yapan kisi ve gruplarla yapilan gorusmelerden elde edilen veriler degerlendirilmis, zamaninin buyuk bir bolumunu borsaya ayirarak cesitli kanallardan hisse senedi alim satim islemleri yapan yatirimcilarin kendi arasinda ozel bir dil kullandigi gorulmustur. Tespit edilen sozler borsa, borsada islem goren sirket, sirket sahibi ve sirket hisseleriyle ilgili olanlar, borsada islem yapan yatirimci ve yatirimcinin cesitli ozellikleriyle ilgili olanlar, hisse senetlerindeki alis-satis, dusus-yukselis, kâr-zararla ilgili olanlar seklinde siniflandirilmaktadir. Sozlerin buyuk bir kismi hisse senetlerindeki asagi ya da yukari yonlu dalgalanmalarla ilgili olup risk algisi buyuk olcude ayi, boga gibi hayvan adlari ve kirmizi, yesil renkle temsil edilmistir. Borsa yatirimcisinin kullandigi sozlerin bir kisminin terim niteligini kazandigi, pek cok borsa sitesi ve dergisi tarafindan kullanildigi fakat buyuk bir kisminin genel argoda dolasimda olan sozleri borsa dunyasi icerisinde yeniden anlamlandirma yoluyla turetildigi bu nedenle spekulatorler gibi daha dar bir kesimce kullanilan sozler disinda borsa yatirimcisinin kullandigi dili jargon yerine argo olarak adlandirmanin daha dogru olacagi sonucuna varilmistir. |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |