Bridging the potential-realization gap: one educator’s journey toward a praxis for personal and collective liberation

Autor: O, Kermit
Jazyk: angličtina
Rok vydání: 2020
Předmět:
Zdroj: Trayectorias Humanas Trascontinentales, Iss 8 (2020)
ISSN: 2557-0633
Popis: My journey as an educator has followed a long, arduous path, laid on a rocky foundation of racial trauma and disability. It started well enough, as I tutored, coached, and mentored younger people. We engaged with each other in intimate and meaningful ways, all benefiting from boosts in self-esteem and self-efficacy. This motivated me to become a teacher, but as I crossed the threshold into the Institution, it marked a clear delineation of power, placing me and my students on opposite sides. This journey has been mediated by a stark divide between mind and body, manifest in racial crisis, emotional turmoil, and righteous indignation. All of this was informed by a potential-realization gap — between what seems possible versus what actually is — internalized as a hovering sense of inadequacy and externalized as a deep disillusionment with people and the world. Where before it had felt like a calling, education became an outlet, a raison d'être, and later, a target for my rage. In seeking a way to reconcile these disparities I’ve had to wade through toxic environments, spaces of collective trauma and bureaucratic rot, where any attempts to make change were usually met with fierce resistance. Lost in all of this were the young people I was ostensibly fighting for, yet for so long failed to recognize as agents in their own liberation. Hopes dashed against the rocks of some distant shore, my journey nearly ended in cynicism and defeat. Until a vision for healing and reconciliation shimmered on the horizon.
Mi viaje como educador ha seguido un camino largo y arduo, establecido sobre una base rocosa de trauma racial y discapacidad. Comenzó lo suficientemente bien, ya que he sido docente, entrené y asesoré a personas más jóvenes. Nos relacionábamos entre nosotros de manera íntima y significativa, todos se beneficiaban de una mejor autoestima y autoeficacia. Esto me motivó a convertirme en maestro, pero cuando crucé el umbral hacia las instituciones, eso marcó una clara delineación del poder, colocándome a mí y a mis alumnos en lados opuestos. Este viaje ha sido mediado por una marcada división entre la mente y el cuerpo, que se manifiesta en una crisis racial, agitación emocional e indignación. Todo esto fue informado por una brecha entre realización y potencial, lo que parece posible versus la realidad, todo ello internalizado como un sentimiento flotante de insuficiencia y externalizado como una profunda desilusión con las personas y el mundo. Lo que se había sentido como una vocación, la educación, se convirtió en una salida, un propósito, y más tarde, el objetivo para mi ira. Al buscar una forma de conciliar estas disparidades, tuve que navegar entornos tóxicos, espacios de trauma colectivo y podredumbre burocrática, donde cualquier intento de hacer cambios generalmente se encontró con una resistencia feroz. Perdidos en todo esto estaban también los jóvenes por los que yo aparentemente luchaba, pero durante tanto tiempo no los reconocí como agentes en su propia liberación. Las esperanzas se estrellaron contra las rocas de una costa distante, mi viaje casi terminó en cinismo y derrota. Hasta que una visión de cura y reconciliación se vio en el horizonte.
Mon parcours en tant qu'éducateur a suivi un chemin long, ardu, parsemé d’embûches, causé par un traumatisme racial et un handicap. Il a pourtant bien commencé car j’ai été enseignant et j’ai aussi encadré des jeunes. Nous étions très proches les uns des autres et jouissions et avions conscience de notre valeur et de notre efficacité. C’est justement ce qui me motiva à devenir enseignant, mais lorsque j'ai franchi le seuil de l'Institution, j’ai pris clairement conscience de la frontière qui me séparait de mes élèves en raison du pouvoir dont je disposais. Ce parcours a été largement marqué par un fossé entre l'esprit et le corps d’où une crise raciale, des troubles émotionnels et une juste indignation ; le tout matérialisé par la conscience d’un écart entre ce qui était réalisable et ce qui pouvait l’être seulement et que j’intériorisais comme un sentiment d'inadéquation et d’inadaptation et extériorisais comme une profonde désillusion envers les gens et le monde. Alors qu’auparavant l’éducation m’avait semblé correspondre à une vocation, elle devint bientôt un exutoire, une raison d'être puis, plus tard, le « déversoir » de ma colère. En cherchant un moyen de concilier ces disparités, il me fallut me frayer un chemin parmi des environnements toxiques, des espaces de traumatisme collectif et de pourriture bureaucratique, où toute tentative de changement se heurtait, généralement, à une résistance farouche. Au milieu de tout cela, perdus, il y avait les jeunes pour lesquels, en apparence, je me battais, mais que pendant longtemps, je ne reconnus pas comme des agents de leur propre libération. Tous mes espoirs se brisèrent contre les rochers de rivages lointains, mon voyage faillit se terminer en cynisme et défaite. Jusqu'à ce qu'une vision de guérison et de réconciliation scintille, enfin, à l'horizon.
Minha jornada como educador seguiu um longo e árduo caminho, estabelecido sobre uma fundação rochosa de trauma racial e deficiência. Começou bem quando eu ensinei, tutelado e aconselhei as pessoas mais jovens. Nós relacionamos intimamente e significativamente, todos se beneficiando do aumento da auto-estima e auto-eficácia. Isso me motivou a ser professor, mas quando cruzei o limiar da Instituição, marcou uma clara delineação de poder, colocando eu e meus alunos em lados opostos. Essa jornada foi mediada por uma divisão acentuada entre mente e corpo, manifestando-se em crise raciais, turbulência emocional e indignação. Tudo isso foi informado por uma lacuna percebida entre realização e potencial, internalizada como um sentimento persistente de inadequação, e externalizada como uma profunda decepção com as pessoas e o mundo. Onde antes parecia um chamado, a educação se tornava uma saída, um objetivo e, mais tarde, o alvo da minha raiva. Procurando uma maneira de conciliar essas disparidades, tive que navegar ambientes tóxicos, espaços de trauma coletivo e apodrecimento burocrático, onde qualquer tentativa de fazer mudanças geralmente encontrava forte resistência. Perdidos em tudo isso, estavam os jovens pelos quais eu aparentemente lutava, mas por tanto tempo não reconheci como agentes em sua própria libertação. Esperanças esmagadas contra as rochas de uma costa distante, minha jornada quase terminou em cinismo e derrota. Até que uma visão de cura e reconciliação brilhasse no horizonte.
Trayectorias Humanas Trascontinentales, N° 8 | 2020
Databáze: OpenAIRE