The translatability of metaphor in LSP: application of a decision-making model

Autor: Pedro Antonio Fuertes Olivera, María Sol Velasco Sacristán
Jazyk: angličtina
Rok vydání: 2001
Předmět:
Zdroj: Revista Alicantina de Estudios Ingleses, Iss 14, p 73 (2001)
RUA. Repositorio Institucional de la Universidad de Alicante
Universidad de Alicante (UA)
ISSN: 0214-4808
Popis: The pragmatic approach to translation implies the consideration of translation as a useful test case for understanding the role of language in social life. Under this view this article analyses the decision-making stage translators go through in the course of formulating a TT. Hence this article contributes both to enhance the status of translation theory and to explain some of the decisions taken by the Spanish translators of three English Manuals of Economics. In short, we have argued that the use of a 'maximax' strategy for translating English metaphors as Spanish similarity-creating metaphors can be attributed to subjective factors, especially to the translators' cognitive system, their knowledge bases, the task specification, and the text type specific problem space. As a result, we have also claimed that proposals for translating microtextual problems —for example, metaphors — can benefit from the study of the above-mentioned subjective factors since they allow or inhibit the translators' choices in the decision-making stage of the translation process.
Databáze: OpenAIRE