Le cosmopolitisme à l’épreuve des nationalismes : Ivan Ivanji, Die Tänzerin und der Krieg (2002)
Autor: | Bernard Bach |
---|---|
Rok vydání: | 2012 |
Zdroj: | Germanica. :103-119 |
ISSN: | 2107-0784 0984-2632 |
Popis: | L’œuvre d’Ivan Ivanji, auteur juif serbe, est en langue serbe et, depuis son exil à Vienne, en langue allemande. La vie de l’auteur a été marquée par deux tragédies, celle de l’holocauste et celle de la folie nationaliste. Le roman retrace la biographie d’une danseuse depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale jusqu’à la guerre de Yougoslavie. La présente contribution s’attache à étudier comment se construit, dans une tension entre désirs personnels et injonctions du système, une identité hybride dans un contexte ethnique, politique, culturel complexe et comment l’intégration de la dimension d’altérité conduit finalement à l’émancipation, la résistance et l’engagement humanitaire. Elle donne à voir une artiste démunie devant le déchaînement de haine nationaliste et de violence ethnique, incrédule devant l’effondrement du rêve titiste de fraternité et d’unité et à la recherche d’une réponse. Celle-ci viendra du couple Daria-Peter, elle montre qu’en eux la si fragile humanité a été préservée et continue d’interpeller les consciences. Au fond cela signifie qu’ils sont restés fidèles à cette « Heimat » perdue extérieurement, qu’ils l’ont intériorisée et qu’elle continue à être vivante et active à travers eux. Dans ce roman Ivan Ivanji s’affirme comme cet esprit cosmopolite fidèle à ses origines multiethniques, multilingues et multiculturelles qui a su trouver dans son expérience de vie tragique cet équilibre intérieur qui le rend capable de discerner le mal comme tel et d’agir en conséquence et de se poser comme une conscience libre et bienveillante. The novels of Ivan Ivanji, a Jewish Serbian writer, are written both in Serbian and German, a language he has used ever since his arrival in Vienna as an exile. The author’s life has been marked with two tragedies: the Holocaust and the nationalist madness. The novel relates the life of a dancer from the end of the Second World War to the Yugoslav wars. This article analyses the way in which a hybrid identity emerges from the confrontation between personal ambitions and state orders, in a complex ethnic, political and cultural context. It examines how integrating an element of otherness ultimately leads to emancipation, resistance and humanitarian commitment. It emphasizes an artist’s distress in front of the rising tide of nationalist hatred and ethnic violence, her incredulity in the face of the collapse of titist dreams of brotherhood and unity, and her quest for answers. The couple formed by Daria and Peter eventually provides an answer resting on the fragile human condition, which has been preserved and continues to call on people of conscience. In the end it means that they have remained faithful to the “Heimat” they have lost outside but kept inside, which is alive and kicking in them. In this novel, Ivan Ivanji embodies the cosmopolitan spirit fed by multiethnic, multilingual and multicultural origins. His tragic life experience has nurtured inner balance, which enables him to identify evil and act accordingly, but also to behave as an independent and benevolent man of conscience. Der jüdisch-serbische Schiftsteller Ivan Ivanji hat sein Werk in serbischer Sprache und seit seinem Exil in Wien auch in deutscher Sprache verfasst. Sein Leben wurde durch ein doppelt tragisches Schicksal geprägt : den Holocaust und den nationalistischen Wahn. Im Roman wird das Leben einer Tänzerin von der Nachkriegszeit bis zum Krieg in Jugoslawien beschrieben. Der Artikel analysiert wie sich in der Konfrontation zwischen persönlichen Bestrebungen und den Forderungen des Systems eine hybride Identität in einem ethnisch, politisch, kulturell komplexen Kontext konstruiert und wie die Integration der Dimension des Fremden schliesslich zur Emanzipation, Widerstand und humanitärem Engagement führt. Es wird aufgezeigt, wie ohnmächtig eine Künstlerin gegenüber der Entfachung des nationalistischen Hasses und der ethnischen Gewalt ist, wie ungläubig sie vor dem Zusammenbruch des Titoischen Traumes von der Brüderlichkeit und Einigkeit steht und wie verbissen sie nach einer Antwort ringt. Diese wird von dem Ehepaar Daria und Peter gegeben, sie zeigt, dass in ihnen die so labile an das Gewissen appellierende Humanität erhalten geblieben ist. Im Grunde bedeutet dies, dass beide der Heimat treu geblieben sind, die äusserlich verloren ist, aber innerlich weiter in ihnen lebt und wirkt. In diesem Roman erweist sich Ivan Ivanji als ein kosmopolitischer Geist, der seinem multiethnischen, multikulturellen und mehrsprachigen Erbe treu gebliebenen ist. In der Erfahrung eines tragischen Schicksals hat er das innere Gleichgewicht errungen, das ihn dazu befähigt, das Böse als solches zu erkennen, konsequent darauf zu reagieren und sich als freies und wohlwollendes Subjekt zu geben. |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |