Popis: |
Cet article est le second de deux textes interdépendants qui présentent de nouvelles façons de cartographier la littérature au moyen d’outils numériques adaptés au XXIesiècle. Le premier article exposait la nécessité de dépasser la cartographie des textes littéraires en fonction des sites géographiques du monde réel et d’adopter, au moyen d’une topologie littéraire, une cartographie relationnelle de l’espace qui soit non référentielle. Cet article-ci cherche à trouver des débouchés pour les nouvelles méthodes de travail en sciences humaines numériques ; l’idée y est avancée que de nouvelles méthodes d’analyse et de nouveaux outils sont nécessaires. Il propose une méthode d’interprétation visuelle-verbale intégrée, qui allie la lecture attentive des significations et des structures spatiales au sein d’un texte à l’analyse de la série de cartes générée par ce même texte dans une structure itérative. Il défend par ailleurs la valeur des couches de la cartographie et de la cartographie comparative d’un même lieu de manière référentielle et non référentielle. Les œuvres littéraires choisies pour illustrer la méthode sont le Frankenstein de Mary Shelley et Through the Looking-Glass and What Alice Found There ( De l’autre côté du miroir) de Lewis Carroll. Elles nous permettent d’explorer la validité de nos hypothèses. |