Zobrazeno 1 - 10
of 23
pro vyhledávání: '"transliterasi"'
Publikováno v:
Titian Ilmu: Jurnal Ilmiah Multi Sciences, Vol 15, Iss 1 (2023)
Tujuan penelitian ini adalah mengalihaksarakan naskah Kitab Taudlihus Sholah dan kesulitan yang dialami dalam proses alih aksara. Tujuan selanjutnya adalah naskah ini terbaca oleh generasi muda saat ini, terutama generasi muda yang bersuku Komering s
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/2a824ea0f9a74c91ae825f46da01c7f2
Publikováno v:
Jurnal Teknologi dan Sistem Komputer, Vol 9, Iss 3, Pp 142-149 (2021)
Penelitian ini bertujuan untuk membangun sebuah aplikasi transliterasi aksara Lontar Bali menuju alfabet Latin/Romawi. Citra aksara Lontar Bali yang menjadi masukan bagi sistem ini adalah citra aksara Lontar Bali dari teks yang tertulis pada citra di
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/0437e385ca454dd7b520ebf1044a98b5
Autor:
Anastasia Rita Widiarti
Publikováno v:
Jurnal Teknologi dan Sistem Komputer, Vol 8, Iss 2, Pp 150-156 (2020)
The concept of classification using the k-nearest neighbor (KNN) method is simple, easy to understand, and easy to be implemented in the system. The main challenge in classification with KNN is determining the proximity measure of an object and how t
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/47517d05ba974287bfdffebf5a70126f
Publikováno v:
CMES (Center of Middle Eastern Studies), Vol 11, Iss 1, Pp 86-97 (2018)
Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis kesesuaian aksara Arab dengan aksara Latin yang terdapat pada pedoman transliterasi tiga penerbit di Surakarta, dilihat dari kajian fonologi serta pedoman transliterasi SKB tiga menteri tahun 1987. Data pen
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/07e493b500af4519ab9ac69a8ab7a77c
Publikováno v:
JUTEI (Jurnal Terapan Teknologi Informasi), Vol 2, Iss 1, Pp 75-85 (2018)
Transliteration is still a challenge in helping people to read or write from one to another writing systems. Korean transliteration has been a topic of research to automate the conversion between Hangul (Korean writing system) and Latin characters. P
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/fd0ab7e9ed1e4fcb8599da1e5a869538
Autor:
Rizal Saiful Haq
Publikováno v:
Buletin Al-Turas, Vol 11, Iss 3, Pp 242-257 (2018)
The Principle of Arab-Latin transliteration is based on the system that used by scholars from English-speaking countries, and accepted officially by American Library Association, Canadian Library Association and The LIbrary of Congres.
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/189a5c1d7a69424fa029a29254b56eeb
Publikováno v:
Tarbiya : Journal of Education in Muslim Society, Vol 4, Iss 1, Pp 22-31 (2017)
Abstract Arabic Romanization has been revolutionized by the impact of information technology. The driving-force in this regard is the need to make the reading of Arabic scripts through Romanization easier than what it is used to be. The needed vital
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/26f4d01a6c3345b8b96763706797a9ad
Penelitian ini merupakan penelitian tindakan kelas yang menganalisis peningkatan hasil belajar Bahasa Bali (kemampuan mentransliterasi) pada siswa Kelas VIII H SMP Dwijendra tahun pelajaran 2019/2020 dengan menerapkan model pembelajaran Numbered Head
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_dedup___::50c89ba24c309cd059441f8879d7ac46
Publikováno v:
LOKABASA; Vol 12, No 2 (2021): Vol. 12 No. 2, Oktober 2021; 202-212
Penelitian ini dilatarbelakangi oleh kurangnya kesadaran masyarakat terhadap naskah. Dewasa ini, naskah sudah jarang diketahui, tidak dibaca, bahkan sudah tidak dikenal oleh masyarakat. Penelitian ini bertujuan untuk mentransliterasikan dan mendeskri
Autor:
Rita Istari
Publikováno v:
Berkala Arkeologi, Vol 27, Iss 1 (2007)
Dalam penulisan sejarah kuna Indonesia, diperlukan tidak hanya sumber-sumber sejarah berupa benda-benda peninggalan masa lampau/artefak, tetapi juga berupa sumber-sumber tertulis yang salah satu diantaranya adalah prasasti. Dalam penger:tian arkeolog
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/cc23945a35b547348fdc64fe6ab19091