Zobrazeno 1 - 10
of 447
pro vyhledávání: '"translation methods"'
Autor:
Ananda Nayla, Haru Deliana Dewi
Publikováno v:
Journal of Language and Literature, Vol 24, Iss 1, Pp 95-112 (2024)
Translations of the same text might be different from one version to another based on the translation strategies that are used by the translator. By examining the translation strategies in the old and the new translations of a book titled The 100: A
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/0b0921b7aad1453c93c39a343d03e860
Autor:
Луговских К.М.
Publikováno v:
Russian Linguistic Bulletin, Vol 52, Iss 4 (2024)
В статье приводятся результаты лингвистического исследования, посвященного стратегиям перевода англоязычных медиатекстов на финансо
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/61f3870024b3499f80fbd453ef5ed5e1
Autor:
Daniela DINCĂ, Chiara PREITE
Publikováno v:
Studia Universitatis Babeş-Bolyai. Philologia, Vol 69, Iss 1 (2024)
Terminology and Translation of Nanoscience and Nanotechnologies: From English to Romance Languages. Based on our experience of building a Multilingual Nanoscience and Nanotechnology Glossary, we propose in this article to study the complementary re
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/dc4955dfc27c46769225afceadbe8a7a
Publikováno v:
Langkawi: Journal of The Association for Arabic and English, Vol 0, Iss 0, Pp 28-43 (2023)
This research examined the poetry written by Nizar Qabbani in Arabic, which has been translated into Bahasa Indonesia. The investigation was related to how the expression of resistance from the source language into the target language can be used as
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/52db607ee9cf4155978a9c7c93c54f07
Autor:
Anna Kizińska
Publikováno v:
Językoznawstwo, Iss 2/19 (2023)
The paper aims to discuss Polish terms that name authority bodies under the administrative law and their English equivalents. The Polish terms under analysis appear in the first Division of the Polish Code of Administrative Procedure of 14 June 1960
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/55b06e29f96d47d18b1ca3b5da1499d3
Publikováno v:
Arabiyatuna: Jurnal Bahasa Arab, Vol 7, Iss 1 May, Pp 181-202 (2023)
The present study aimed to analyze the captions of TikTok application from the perspective of translation techniques, methods, and ideology. As a matter of fact, although many scholars have researched the application of TikTok as a learning medium, l
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/90ee2568595c4c8e80e64fc58b225b46
Autor:
Tavdgiridze, Kakha
Publikováno v:
ფილოლოგიური კვლევები / Philological Researches. 6(6):240-251
Externí odkaz:
https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=1126997
Autor:
Николаева Е.С., Барабанова И.Г.
Publikováno v:
Russian Linguistic Bulletin, Vol 47, Iss 11 (2023)
На современном этапе развития переводоведения как научного направления все большее внимание исследователей привлекают вопросы лингви
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/982ec770d9a84133a83f10f8a1afe57e
Publikováno v:
Sovremennye Issledovaniâ Socialʹnyh Problem, Vol 14, Iss 3, Pp 172-182 (2022)
Background. The article is devoted to the study of ways to transfer the features of the character’s speech characteristics into Russian. The authors consider speech characterization as a selection of words, expressions and turns of speech, acting a
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/b962df5370024187ac82b0f83563277f
Publikováno v:
Russian Linguistic Bulletin, Vol 42, Iss 6 (2023)
Данная статья посвящена изучению особенностей перевода с английского на русский язык безэквивалентных фразеологических единиц с комп
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/15a76afd069c4c67b155e3f80a21d073