Zobrazeno 1 - 10
of 51
pro vyhledávání: '"tõlketeooria"'
Autor:
Anna Pavlova, Larissa Naiditch
Publikováno v:
Methis: Studia Humaniora Estonica, Vol 20, Iss 25 (2020)
Artiklis võrreldakse Vera Bischitzky, Rudolf Noelte, Thomas Braschi, ja Hans Polli Tšehhovi „Kirsiaia“ tõlkeid. Püstitatakse küsimus lavatõlke iseärasustest: selguse, häälduse mugavuse, süntaksi lihtsuse nõue. Mõnikord kasutatakse tõ
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/4a508af9649e42b6b3d43e355feb23e4
Autor:
Ekaterina Velmezova
Publikováno v:
Methis: Studia Humaniora Estonica, Vol 20, Iss 25 (2020)
Artikkel annab ülevaate, kuidas on tõlketeoorias käsitletud autoritõlget − kirjandusteose tõlget teise keelde, mille on teinud selle autor ise. Lähemalt vaadeldakse ühte leksikaal-semantilist aspekti Jaan Kaplinski luuletuse „Valgus ei saa
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/965a284402bf4127a8bc359d77c74ed6
Autor:
Klaarika Kaldjärv
Publikováno v:
Methis: Studia Humaniora Estonica, Vol 14, Iss 17/18 (2016)
Teesid: Tõlkimine Eestis olnud seotud isiksuste ja missiooniga, eesti keele ja kirjanduse arendamisega, lugeja valgustamise ja harimisega. Tõlkimise oluline roll eesti kirjakeele ja omakirjanduse arengus on vastavalt ajalooperioodile mõjutanud val
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/ad4906a9aa204459956c6c683f44f6d4
Autor:
Tavast, Arvi
Publikováno v:
Eesti Rakenduslingvistika Ühingu aastaraamat / Estonian Papers in Applied Linguistics. (1):139-153
Externí odkaz:
https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=134755
Autor:
Arvi Tavast
Publikováno v:
Eesti Rakenduslingvistika Ühingu Aastaraamat, Vol 0, Iss 1, Pp 139-153 (2005)
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/a38e3cb4ebb844bcb3a210955f409c56
Autor:
Lapolainen, Keith
Magistriprojekti eesmärk oli tõlkida eesti keelde Elizabeth L. Krause teose „Tight Knit: Global Families and the Social Life of Fast Fashion“ valitud peatükid ja seejärel analüüsida tõlkimisel tekkinud probleeme ja leitud lahendusi. Tõlke
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______1018::368980130978fcae0773885cef99c9d0
http://hdl.handle.net/10062/74596
http://hdl.handle.net/10062/74596
Autor:
Treial, Dagmar
En este trabajo analizamos y contrastamos las dos traducciones estonias existentes de la novela Don Segundo Sombra de Ricardo Güiraldes; una de ellas realizada por Woldemar Mettus en 1961 publicada en exilio (Toronto), y la otra por Tatjana Hallap y
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______1018::a60d4339f26aa95782f50c8494bd358f
http://hdl.handle.net/10062/74344
http://hdl.handle.net/10062/74344
Autor:
Feigenbaum, Anneli
https://www.ester.ee/record=b5449492*est
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______1018::1c6d6beefaa287641060ee0bebf474f1
http://hdl.handle.net/10062/72646
http://hdl.handle.net/10062/72646
Autor:
Kruuspak, Kaisa-Kristi
Magistritöö peamine eesmärk on logistikahiiu DHL kodulehekülje lokaliseerimine, tehes veebilehekülg seeläbi kättesaadavamaks suuremale hulgale inimestele. See on asjakohane ning vajalik, kuna praegu on kodulehel vaid osad suuremad leheküljed
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______1018::be584ca5adb9970f1caafdda1d3d4a9c
http://hdl.handle.net/10062/74595
http://hdl.handle.net/10062/74595
Autor:
Platova, Julia
Настоящая работа посвящена анализу перевода научных терминов, связанных с кинологией, которые вызвали у нас трудности в ходе перевода ч
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______1018::16a5ed5dc235918118e64106a04a5530
http://hdl.handle.net/10062/74611
http://hdl.handle.net/10062/74611