Zobrazeno 1 - 3
of 3
pro vyhledávání: '"qualité des traductions"'
Autor:
Rudy Loock
Publikováno v:
Textuality and Translation
Catherine Chauvin et Céline Sabiron. Textuality and Translation, 6, PUN-Editions universitaires de Lorraine, pp.49-74, 2020, Books practices and Textual itineraries
HAL
Catherine Chauvin et Céline Sabiron. Textuality and Translation, 6, PUN-Editions universitaires de Lorraine, pp.49-74, 2020, Books practices and Textual itineraries
HAL
International audience; L’objectif de ce chapitre est de soulever la question suivante : langue originale et langue traduite doivent-elles, et peuvent-elles, témoigner de caractéristiques linguistiques similaires ? De nombreux travaux dans le cad
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=dedup_wf_001::436d4f3ef661b01a263a34f8462701eb
https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02954458
https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02954458
Autor:
Tzu-Yun Lai
Publikováno v:
Meta. 56:713-722
Are assessment tools for machine-generated translations applicable to human translations? To address this question, the present study compares two assessments used in translation tests: the first is the error-analysis-based method applied by most sch
Autor:
Delpech, Estelle
Publikováno v:
Actes de l'atelier Évaluation des méthodes d'Extraction de Connaissances dans les Données (EvalECD'11)
11ème Conférence Internationale Francophone sur l'Extraction et la Gestion des Connaissances EGC 2011
11ème Conférence Internationale Francophone sur l'Extraction et la Gestion des Connaissances EGC 2011, Jan 2011, Brest, France. pp.37-47
Revue des Nouvelles Technologies de l'Information
Revue des Nouvelles Technologies de l'Information, Editions RNTI, 2011, pp.23--48
11ème Conférence Internationale Francophone sur l'Extraction et la Gestion des Connaissances EGC 2011
11ème Conférence Internationale Francophone sur l'Extraction et la Gestion des Connaissances EGC 2011, Jan 2011, Brest, France. pp.37-47
Revue des Nouvelles Technologies de l'Information
Revue des Nouvelles Technologies de l'Information, Editions RNTI, 2011, pp.23--48
National audience; Cet article argumente en faveur d'une évaluation applicative des terminologies bilingues et propose un protocole d'évaluation pour ce type de terminologies . Le protocole est appliqué aux terminologies issues de corpus comparabl
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=dedup_wf_001::83d42b56760fe3d8b9e4c444ee9970fc
https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00550502
https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00550502