Zobrazeno 1 - 10
of 30
pro vyhledávání: '"protestantski pisci"'
Autor:
Martina Orožen
Publikováno v:
Slavistična Revija, Vol 57 (2009)
Prispevek s skladenjskega vidika analizira Trubarjevo izvirno oblikovana besedila: kratke povzetke evangelijskih poglavij (TE 1555, Matejevega evangelija v TT 1581-82) ter obsežne razlage nedeljskih oz. prazničnih evangelijev (TR 1558). Ugotavlja z
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/20b7e1e72e40421286933e6d7702f31c
Autor:
Majda Merše
Publikováno v:
Slavistična Revija, Vol 57 (2009)
Namen sestavka je predstaviti ugotovitve o oblikovanju v delih slovenskih protestantskih piscev 16. stoletja, zaobsežene v razpravah in člankih domačih in tujih raziskovalcev, ki so izšli v zadnjih petdesetih letih. Raziskave, ki so se osredinjal
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/629b1c67cf3c459e866cc31ebf6083d0
Autor:
Tomo Korošec
Publikováno v:
Slavistična Revija, Vol 57 (2009)
Poleg - zlasti besediloslovnega - raziskovanja sodobnega stanja more biti zanimivo, kako je členke v prvem tiskanem slovenskem besedilu uporabljal Trubar, se pravi, kakšen je položaj členkov v izhodiščni točki, ko je jezik "spremenil agregatno
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/5f82e850f71247a1968ecbedfc3a1bd6
Autor:
Ljudmila Bokal
Publikováno v:
Slavistična Revija, Vol 57 (2009)
Sestavek iz splošnega opisa socialnozvrstnega položaja slovenskega jezika v 16. stoletju in omemb terminologije v slovenskem jezikoslovju iz tega časa preide v razčlenjevanje Registra v Dalmatinovem prevodu Biblije. Lekseme v njem uvrsti v več s
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/f4261cf9b0124e02b9bb35ed5d7f83be
Autor:
Kozma Ahačič
Publikováno v:
Slavistična Revija, Vol 57 (2009)
Prispevek podaja pregled dosedanjih pomembnejših obravnav skladnje slovenskega knjižnega jezika protestantskih šiscve 16. stoletja, ob tem pa natančneje pregleda, zbere in ovrednoti predvsem rezultate s področja teoretične skladnje. Na kratko o
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/7ba4388c9f33459285b519107d459229
Autor:
Gerhard Neweklowsky
Publikováno v:
Slavistična Revija, Vol 57 (2009)
V članku primerjamo Trubarjevi izdaji Pisma Rimljanom iz 1560 in 1582. Z izdajo 1560 je nadaljeval prevajanje prvega dela Novega testamenta, medtem ko je izdaja 1582 integrirana v celotni Novi testament. V izdaji iz 1582 je glede na izdajo iz 1560 v
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/079db8a949ac48678706032af1111e86
Autor:
Jožica Narat
Publikováno v:
Slavistična Revija, Vol 57 (2009)
V članku so predstavljene besedoslovne raziskave slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja od druge polovice 19. stoletja do danes, ki se ukvarjajo s posameznimi besedami v celotnem ali delnem protestantskem opusu in z besedjem v izbranih delih iz
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/fcc6ef98a41f4f22aa839d0c08caa3b4
Autor:
Andreja Legan Ravnikar
Publikováno v:
Slavistična Revija, Vol 57 (2009)
V besedilih 16. stoletja lahko prvikrat odkrivamo zakonitosti besedotvornega sistema knjižne leksike. V slovarski obliki izdan besedotvorni popis prevodov vseh biblijskih besedil slovenskih protestantov (2006) je omogočil izčrpen popis pridevnišk
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/5cb84d0699db41deb251a4cb00a369c7
Autor:
Ada Vidovič Muha
Publikováno v:
Slavistična Revija, Vol 57 (2009)
Prehod slovenskega jezika iz kulturnega v knjižni je mogoče utemeljiti neposredno s pojavom zavestnega jezikovnega funkcionalizma v teološkem in pragmatičnem smislu, posredno pa z zavestjo ontološke vrednosti jezika in iz tega izvirajočega teme
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/6eb8b55dad0f448786e12d39288ad120
Autor:
Jože Toporišič
Publikováno v:
Slavistična Revija, Vol 57 (2009)
Primož Trubar je tudi oče slovenskega pisanja. Slovenski knjižni jezik je zapisoval s samo petimi samoglasniškimi črkami (a e i o u), zvočnike z u/v, i/j, m, n, l, mehčanij l in n ni zaznamoval, jih je pa večkrat nakazoval z e namesto za ya l
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/89d4789531954c02bcea7bd3261f4551