Zobrazeno 1 - 10
of 5 206
pro vyhledávání: '"proper noun"'
Autor:
Хабибулина Э.А.
Publikováno v:
Russian Linguistic Bulletin, Vol 49, Iss 1 (2024)
В статье представлены результаты сопоставительного исследования гендерного аспекта фразеологизмов с компонентом именем собственным
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/d59fd152765448f6a39b5de895d1673b
Autor:
Носкова А.И.
Publikováno v:
Russian Linguistic Bulletin, Vol 48, Iss 12 (2023)
Статья посвящена рассмотрению функциональных особенностей имен собственных личных (антропонимов) в выражении авторской модальности и
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/cc0c1de79b914293b971da833e7bae69
Autor:
Raag, Raimo
Publikováno v:
Emakeele Seltsi aastaraamat / Estonian Mother Tongue Society Year Book. (68):86-110
Externí odkaz:
https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=1126546
Autor:
Ivan B. Mikirtumov
Publikováno v:
Слово.ру: балтийский акцент, Vol 13, Iss 2, Pp 75-98 (2022)
The author explores the meaning of proper names and other types of singular terms in the context of propositional attitudes, combining the problems of empty names, rigid designators and non-specific reading. An object in the attitudes can be given to
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/f44eb5e242884f40bb04fd3d61afa9c8
МНОЖЕСТВЕННОСТЬ ДЕНОТАТА КАК ПРОЕКЦИЯ ЦЕЛОГО / ЦЕЛОСТНОГО И АРТИКЛЕВАЯ МАРКИРОВКА ИМЕНИ СОБСТВЕННОГО
Autor:
Попова В.Б.
Publikováno v:
Russian Linguistic Bulletin, Vol 39, Iss 3 (2023)
Определены метаязыковые параметры использования типов артикля – определенного, неопределенного, нулевого – с именами собственными. Т
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/a213ed7462984931b25a0c475c354efd
Publikováno v:
Białostockie Archiwum Językowe / The Bialystok Linguistic Archives. (22):83-107
Externí odkaz:
https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=1135208
Autor:
Ivanová, Martina
Publikováno v:
Kultúra slova / Word Culture. 56(1):3-18
Externí odkaz:
https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=1027651
Autor:
Leonavičienė Aurelija
Publikováno v:
Darnioji daugiakalbystė, Vol 19, Iss 1, Pp 227-255 (2021)
Translation is not an isolated field of activity. It is closely related to the certain historical, political, ideological, socio-cultural, and sociolinguistic context of a country, i.e., translation depends on polysystems of a particular period of ti
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/fa89ce993d9145b6be6f57d67711d967