Zobrazeno 1 - 10
of 477
pro vyhledávání: '"prevajanje"'
Autor:
Vitja Bizjak
Publikováno v:
Slavistična Revija, Vol 72, Iss 3 (2024)
Članek preučuje spreminjajočo se vlogo umetne inteligence na področju književnega prevajanja. Najprej obravnava binarno naravo književnega prevoda, ki v sebi združuje značilnosti reproduktivne in ustvarjalne umetnosti, ter pojasnjuje, zakaj j
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/c1bf03efc0ea468195e83fc668ef9be5
Publikováno v:
Ars & Humanitas, Vol 17, Iss 1 (2023)
Prevajanje, še posebej literarno, že tisočletja predstavlja most med posamezniki, skupnostmi in kulturami. Nekateri izzivi ostajajo ves čas enaki, na primer dileme med ustreznimi in sprejemljivimi, potujitvenimi in podomačitvenimi, dobesednimi i
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/424caa49b98e4149b460180b3c1fdd44
Autor:
Gregor Donaj, Mirjam Sepesy Maučec
Publikováno v:
Slovenščina 2.0: Empirične, aplikativne in interdisciplinarne raziskave, Vol 11, Iss 1 (2023)
Večina sodobnih sistemov za strojno prevajanje temelji na arhitekturi nevronskih mrež. To velja za spletne ponudnike strojnega prevajanja, za raziskovalne sisteme in za orodja, ki so lahko v pomoč poklicnim prevajalcem v njihovi praksi. Čeprav la
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/250eea565e2643df9f1ab8ccb4ac964d
Autor:
Peter Green, Ana Anžlovar, Nena Bobovnik, Jošt Yoshinaka Gerl, Domen Iljaš, David Movrin, Meta Skubic, Kajetan Škraban
Publikováno v:
Clotho, Vol 5, Iss 1 (2023)
O Katulu vemo zelo malo zanesljivega in celo večino tega je treba razbrati iz njegovega lastnega literarnega dela. To je vedno tvegan pristop, ki mu kritika danes večinoma nasprotuje (četudi je kritika vedno spremenljiva in znaki teh sprememb so
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/578c5d757bb54c6bb2e675e758d74488
Autor:
Andreja Inkret
Publikováno v:
Ars & Humanitas, Vol 17, Iss 1 (2023)
Prispevek obravnava prevajanje v kontekstu poučevanja tujih jezikov, pri čemer se v prvi vrsti osredotoča na didaktiko pouka klasičnih jezikov. Pouk stare grščine in latinščine ima za osrednji cilj bralno razumevanje izvirnih besedil in zato
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/0792ad2ea3d8411b8cb46f7574cdc619
Autor:
Adriana Mezeg
Publikováno v:
Ars & Humanitas, Vol 17, Iss 1 (2023)
Zaradi izboljšanja strojnih prevajalnikov v zadnjih letih se pogosto sprašujemo, ali bi ta orodja nekoč lahko nadomestila človeškega prevajalca. V članku predstavimo rezultate ankete o uporabi strojnih prevajalnikov med študenti francoščine
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/56b71962df624e4786e4f4b396d8b220
Autor:
Robert Grošelj
Publikováno v:
Jezikoslovni zapiski, Vol 27, Iss 2, Pp 67-84 (2021)
Prispevek primerja pomensko-skladenjske značilnosti bolgarskih odvisnikov neuresničenega dejanja in njihovih slovenskih prevodnih ustreznic; primerjava temelji na besedilnih zgledih iz petih bolgarskih književnih del in njihovih slovenskih prevodo
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/d180fadbc4c74f4b90e79e813438f87f
Autor:
Nataša Hirci, Martin Anton Grad
Publikováno v:
Slovenščina 2.0: Empirične, aplikativne in interdisciplinarne raziskave, Vol 10, Iss 1 (2022)
V prispevku se posvečamo študiji, ki predstavlja uporabniško izkušnjo in odnos študentov prevajalstva na Univerzi v Ljubljani do jezikovnih virov in prevajalskih pripomočkov, saj se v času informacijske družbe od bodočih prevajalcev priča
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/e1322356abee432da6ad3bb19fc9dc40
Autor:
Benjamin Virc
Publikováno v:
Muzikološki Zbornik, Vol 57, Iss 1, Pp 85-108 (2021)
Članek analizira proces intersemioze s pomočjo na novo razvitega analitičnega orodja Vokalurlinie na primeru arije »Tacea la notte placida« iz Verdijeve opere Trubadur (Il trovatore) v slovenskem prevodu Antona Štritofa. Avtor na podlagi novih
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/7a83eee0751f4c729c376edbb6cf5d09
Autor:
Fanika Krajnc-Vrečko
Publikováno v:
Stati inu obstati, Vol 17, Iss 33, Pp 71-81 (2021)
Razprava osvetljuje pojmovanje oz. razumevanje narodnega jezika nemškega reformatorja Martina Luthra in najpomembnejšega slovenskega reformatorja Primoža Trubarja. Oba utrjujeta biblično besedilo v novodobnih evropskih jezikih: Luther v novi v
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/22996e7b07f243af9bf30297bc90287f