Zobrazeno 1 - 8
of 8
pro vyhledávání: '"prevajalski postopki"'
Autor:
Jovanović, Staša
V magistrski nalogi Prevajanje kulturnih realij (na primeru zbirke Vodič kroz srbski mentalitet) smo iz srbskega v slovenski jezik prevedli šestnajst zaključenih besedil, ki jih žanrsko uvrščamo v hibrid kratke zgodbe in eseja. Pri prevajanju s
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______3505::616f88d5a9c825ac4d2be1b52c8e578e
https://hdl.handle.net/20.500.12556/RUL-141816
https://hdl.handle.net/20.500.12556/RUL-141816
Autor:
Maksimović, Tatjana
Namen tega magistrskega dela je analizirati problem prevajanja imen tradicionalnih slovenskih jedi v angleščino. Ker je turizem eden od glavnih virov prihodkov, bi morala biti tradicionalna hrana kot sestavni del kulturne dediščine Slovenije pred
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______3505::fb4e5c3d39babf134e48a8c0563852e4
https://repozitorij.uni-lj.si/IzpisGradiva.php?id=125235
https://repozitorij.uni-lj.si/IzpisGradiva.php?id=125235
Autor:
Zupanc, Aleksandra
Publikováno v:
Maribor
Prevajanje zemljepisnih imen je pomembno, saj ima vsaka država svoj jezik. Že od nekdaj je vloga prevajalca, da prenese sporočilo iz izhodiščne kulture v ciljno in pri tem ohrani sporočilo izhodiščnega besedila oziroma značilnosti izhodišč
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______1857::e5e93057e530377bf8095080bf345350
https://dk.um.si/Dokument.php?id=127597&dn=
https://dk.um.si/Dokument.php?id=127597&dn=
Publikováno v:
Slavia Centralis, vol. 9, no. 1, pp. 65-80, 2016.
Besedilni svet romana Vojak s cvetlico madžarskega pisatelja Nándorja Giona kopiči bogato krajevnozgodovinsko, kulturnozgodovinsko, narodopisno in antropološko gradivo. Razprava se v prvi vrsti loteva razkrivanja vidikov, ki se uveljavljajo pri p
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______1857::c86d378e1015db4951c45bb5b0ffb51b
https://dk.um.si/Dokument.php?id=111760&dn=
https://dk.um.si/Dokument.php?id=111760&dn=
Autor:
Jerebic, Klara
Publikováno v:
Maribor
V diplomski nalogi obdelamo področje opisa vin in prevodov le-teh v nemški jezik. Posvetimo se razumevanju strokovnega prevoda in zbiranju terminoloških podatkov. Nakažemo pomen korpusno podprte terminografije, ki pokaže kakšna je dejanska jezi
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______1857::6065812540f347e8d348750091baec79
https://dk.um.si/IzpisGradiva.php?id=59579
https://dk.um.si/IzpisGradiva.php?id=59579
Autor:
Šijanec Cupar, Silvija
Publikováno v:
Maribor
Na osnovi študija obstoječe sodobne literature in virov na temo dojenja smo izdelali terminološki glosar za jezikovni par slovenščina-nemščina, ki bi lahko služil kot nov prevajalski pripomoček. Diplomsko delo je razdeljeno na dva velika del
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______1857::9039182f01348155270d6d1ff1355fd2
https://dk.um.si/IzpisGradiva.php?id=55323
https://dk.um.si/IzpisGradiva.php?id=55323
Autor:
Rottmann Sušec, Nina
Publikováno v:
Maribor
Jean-Paul Vinay in Jean Darbelnet sta leta 1958 izdala delo Stylistique comparée du français et de l'anglais, v katerem sta predstavila prevajalske postopke na primeru angleškega in francoskega jezika. Predstavila sta sedem prevajalskih postopkov
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______1857::b25595b228d328823f1d385edd7905a0
https://plus.si.cobiss.net/opac7/bib/21270024?lang=sl
https://plus.si.cobiss.net/opac7/bib/21270024?lang=sl
Autor:
Ačko, Lea
Publikováno v:
Maribor
Otroška in mladinska književnost imata v literarni kritiki posebno mesto, saj sta namenjeni posredovanju kulturnih vrednot, prenosu znanja in poglabljanju medkulturnih stikov. Zaradi slogovnih in besediščnih značilnosti se prevajanje te vrste kn
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______1857::cfa3aebfbdd67bef5832fe03e9fb5a7f
https://plus.si.cobiss.net/opac7/bib/18588936?lang=sl
https://plus.si.cobiss.net/opac7/bib/18588936?lang=sl