Zobrazeno 1 - 9
of 9
pro vyhledávání: '"polysystemteori"'
Autor:
Attåsen, Micaela
Detta arbete utgörs av en skönlitterär översättning från engelska till svenska med tillhörande kommentar. Texten som har översatts är skräcknovellen The Summer People av den amerikanska författaren Shirley Jackson (1916–1965). En källte
Externí odkaz:
http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-193660
Autor:
Attåsen, Micaela
Detta arbete utgörs av en skönlitterär översättning från engelska till svenska med tillhörande kommentar. Texten som har översatts är skräcknovellen The Summer People av den amerikanska författaren Shirley Jackson (1916–1965). En källte
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=dedup_wf_001::ae3c6f62ba64e41b21682fd91301d43a
http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-193660
http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-193660
Autor:
Höglund, Saga
Denna uppsats består av en längre översättning av förordet samt de tre första kapitlen ur den populärvetenskapliga boken The Forger’s Spell (2009) från engelska till svenska. Till det följer ett avsnitt med kommentarer på översättningsp
Externí odkaz:
http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-182473
Autor:
Höglund, Saga
Denna uppsats består av en längre översättning av förordet samt de tre första kapitlen ur den populärvetenskapliga boken The Forger’s Spell (2009) från engelska till svenska. Till det följer ett avsnitt med kommentarer på översättningsp
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=dedup_wf_001::a75276fb720773a0e586786510fa3380
http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-182473
http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-182473
Från Mister Yummy till Herr Mums : Översättning med kommentar: bildspråk i en novell av Stephen King
Autor:
Engström, Elin
Uppsatsen redogör för översättningen av en novell skriven av Stephen King. Förutsättningar för vald översättningsprincip är polysystemteori, deskriptiv översättningsvetenskap, tänkt målgrupp och resultatet av en stilanalys av källtexte
Externí odkaz:
http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-143874
Autor:
Engström, Elin
Uppsatsen redogör för översättningen av en novell skriven av Stephen King. Förutsättningar för vald översättningsprincip är polysystemteori, deskriptiv översättningsvetenskap, tänkt målgrupp och resultatet av en stilanalys av källtexte
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=dedup_wf_001::94625f27d2abe085998949beb22112ee
http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-143874
http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-143874
Autor:
Rosenqvist, Anna
Studien undersöker hur de engelska slanguttrycken och talspråksmarkörerna i ungdomsromanen Paper Towns av John Green översatts till nederländska och svenska. En analys av slanguttrycken och talspråksmarkörerna i romanens första kapitel, utifr
Externí odkaz:
http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-130909
Autor:
Johansson, Lina
Denna uppsats undersöker normer för översättning av könskodat språk. Genusvetare menar att könskodat språk inte bara upprätthåller stereotyper om kön utan också förstärker dem. Därför tycker feministiska översättningsvetare att det
Externí odkaz:
http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-118185
Autor:
Johansson, Lina
Denna uppsats undersöker normer för översättning av könskodat språk. Genusvetare menar att könskodat språk inte bara upprätthåller stereotyper om kön utan också förstärker dem. Därför tycker feministiska översättningsvetare att det
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=dedup_wf_001::1f548017b7385ffa6ede8de8a247b93b
http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-118185
http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-118185