Zobrazeno 1 - 10
of 335
pro vyhledávání: '"medical translation"'
Autor:
Zakaryia Almahasees, Islam Husienat
Publikováno v:
Training, Language and Culture, Vol 8, Iss 3, Pp 25-40 (2024)
Translating medical terminologies from English into Arabic poses a challenge that usually directly impacts precision and efficiency in medical communication and, hence, the treatment of patients. This paper aims to explore terminology inconsistencies
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/e5a9e2a83dbf453b9e96a4b80c7083bf
Autor:
Raluca Chereji
Publikováno v:
JoSTrans: The Journal of Specialised Translation, Vol 42, Iss 42 (2024)
Advancements in healthcare and the rise of patient-centredness have increased workloads for professional medical translators. In parallel, new and emerging technologies are impacting translators’ output and workflows, though investigations into the
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/526b8845d31c4aff92f04cf483d6dfee
Autor:
Rusu Mihai Robert
Publikováno v:
Open Linguistics, Vol 9, Iss 1, Pp 17-22 (2023)
This article focuses on medical translation as a timely and accurate transfer of scientific knowledge and practical information alike and as a way of transforming knowledge into action. More specifically, it delves into the mechanisms underlying info
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/d3627aafca4e498782707423277d5068
Autor:
Mihai Robert RUSU
Publikováno v:
Scientific Bulletin of the Politehnica University of Timişoara: Transactions on Modern Languages, Vol 22, Iss 1, Pp 106-110 (2023)
Two broad categories are identified: general and specialized translation. Medical translation refers to the subdivisions of translation service provision in relation to healthcare, medical products, biotechnology that involve specific terminology an
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/a3f6c0bfd8eb4baeb71fc0824142246d
Autor:
Philip V. Peplow
Publikováno v:
Frontiers in Medical Technology, Vol 6 (2024)
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/4c4bdde86f764a9c893df0e07e5abc20
Akademický článek
Tento výsledek nelze pro nepřihlášené uživatele zobrazit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
Autor:
Mihai Robert Rusu
Publikováno v:
Scientific Bulletin of the Politehnica University of Timişoara: Transactions on Modern Languages, Vol 1, Iss 21, Pp 81-88 (2022)
It is common sense knowledge that medical research and medical practice need a specialized language, or, in other words, a language for specific purposes (LSP) with an international coverage – English is the leading candidate as the lingua franca.
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/91a237913f1947dbb26596cda754aa89
Autor:
Siddig Mohammed
Publikováno v:
Training, Language and Culture, Vol 6, Iss 3, Pp 67-77 (2022)
The paper identifies the challenges of translating variants of medical documents that include acronyms and abbreviations, which are standard in medicine, pharmacology, and healthcare contexts and documents, thus intending to examine the inconsistency
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/3ae368edbd004a1fbbd4e7a5cc88053f
Autor:
Ágnes Horváth
Publikováno v:
Stridon, Vol 3, Iss 1 (2023)
Clear communication is essential to ensure patient safety and quality care, and written communication and translated documents play a crucial role in their provision. Therefore, it is critical to create a list of vital documents and to ensure that th
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/5501106b00b747efa4fae0f5a6942538
Autor:
Tatiana Musinova
Publikováno v:
Między Oryginałem a Przekładem, Vol 29, Iss 2(60) (2023)
CONTRIBUTIONS OF CHRISTIAN BALLIU IN MEDICAL TRANSLATION RESEARCH Internationally renowned theorist in translation studies, Christian Balliu is the author of about 100 publications on the history and theories of translation. He is also a leading fi
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/a4c6b270099442b99f45aed16041b8f5