Zobrazeno 1 - 8
of 8
pro vyhledávání: '"literêre vertaling"'
Autor:
Swart, Marius
Publikováno v:
Stellenbosch Papers in Linguistics Plus, Vol 45, Iss 0, Pp 167-185 (2014)
Sheila Cussons word as een van die grootste Afrikaanse digters beskou. Melding van belangrike temas in haar oeuvre word algemeen in bestaande navorsing gemaak, byvoorbeeld oor vuur (De Villiers 1982), die visuele (Scholtz 1991), religieuse intertek
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/c71b2889ecf84aceab5b039c77be3c4b
Autor:
Vosloo, Franci
Publikováno v:
Stellenbosch Papers in Linguistics Plus, Vol 43, Iss 0, Pp 359-391 (2014)
Internasionaal bekroonde skrywer en digter Antjie Krog, skryf in Afrikaans, haar moedertaal, vertaal ander se werk (Nederlands en Vlaams) in Afrikaans, en vertaal haar eie werk (saam met ander vertalers) in Engels. As tweetalige en veeltalige skryw
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/16a1864d41a3481890620b232cc00588
Autor:
Spies, Carla-Marié
Publikováno v:
Stellenbosch Papers in Linguistics Plus, Vol 45, Iss 0, Pp 125-165 (2014)
In hierdie artikel word ʼn empiriese studie onderneem waarin die bydrae van die bronteksouteur in die produksieproses van literêre vertaling bestudeer word. Om hierdie doel te bereik, word drie produksieprosesse van literêre vertalings, To hell w
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/8991100344ac403a82fab93de7b2c8f4
Autor:
Cloete, D.J.
PhD (Algemene Taal- en Literatuurwetenskap), North-West University, Potchefstroom Campus Deon Meyer word beskou as een van Suid-Afrika se topverkoperskrywers. Daar word geredeneer dat Meyer nie net Afrikaanse letterkunde gerevolusioneer het nie, maar
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______1399::e900999fcfc5c04f61c5032410a94324
https://orcid.org/0000-0002-0040-6436
https://orcid.org/0000-0002-0040-6436
Autor:
Franci Vosloo
Publikováno v:
Stellenbosch Papers in Linguistics Plus, Vol 43, Iss 0, Pp 359-391 (2014)
Stellenbosch Papers in Linguistics Plus; Vol 43 (2014); 359-391
Stellenbosch Papers in Linguistics Plus; Vol 43 (2014); 359-391
Opsomming Internasionaal bekroonde skrywer en digter Antjie Krog, skryf in Afrikaans, haar moedertaal, vertaal ander se werk (Nederlands en Vlaams) in Afrikaans, en vertaal haar eie werk (saam met ander vertalers) in Engels. As tweetalige en veeltali
Autor:
Carla Marie Spies
Publikováno v:
Stellenbosch Papers in Linguistics Plus, Vol 45, Iss 0, Pp 125-165 (2014)
In hierdie artikel word ʼn empiriese studie onderneem waarin die bydrae van die bronteksouteur in die produksieproses van literêre vertaling bestudeer word. Om hierdie doel te bereik, word drie produksieprosesse van literêre vertalings, To hell wit
Autor:
Marius Swart
Publikováno v:
Stellenbosch Papers in Linguistics Plus; Vol 45 (2014); 167-185
Stellenbosch Papers in Linguistics Plus, Vol 45, Iss 0, Pp 167-185 (2014)
Stellenbosch Papers in Linguistics Plus, Vol 45, Iss 0, Pp 167-185 (2014)
Sheila Cussons word as een van die grootste Afrikaanse digters beskou. Melding van belangrike temas in haar oeuvre word algemeen in bestaande navorsing gemaak, byvoorbeeld oor vuur (De Villiers 1982), die visuele (Scholtz 1991), religieuse intertekst
Autor:
Spies, C-M
Publikováno v:
Stellenbosch Papers in Linguistics Plus; Vol 45 (2014); 125-165
In hierdie artikel word ʼn empiriese studie onderneem waarin die bydrae van die bronteksouteur in die produksieproses van literêre vertaling bestudeer word. Om hierdie doel te bereik, word drie produksieprosesse van literêre vertalings, To hell wit