Zobrazeno 1 - 10
of 340
pro vyhledávání: '"käännökset"'
Autor:
Pietilä, Heli
Sanaleikkien monitulkintaisuus sekä kiinteä suhde kuhunkin kieleen ja kulttuuriin tekee niistä yhden vaikeimmista käännettävistä kielellisistä ominaisuuksista. Niillä on myös tärkeä humoristinen rooli ympäröivän maailman ja ympäristö
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______4853::b60247b5c40d4fc24910b106821239af
https://trepo.tuni.fi/handle/10024/149539
https://trepo.tuni.fi/handle/10024/149539
Autor:
Ivanova, Maria
Konekääntimet ovat kehittyneet valtavasti viime vuosikymmenten aikana. Kääntimien kehitys on saanut ihmiset käyttämään konekääntimiä aktiivisemmin, ja vuonna 2016 ihmiset käänsivät konekääntimillä yli 140 miljardia sanaa päivittäin
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______4853::23f90ad59cb9882e3152a3e291eb91e0
https://trepo.tuni.fi/handle/10024/144581
https://trepo.tuni.fi/handle/10024/144581
Autor:
Adrienn Karoly
Publikováno v:
Apples - Journal of Applied Language Studies.
Although languages other than English, along with various forms of translation, are intrinsic to multilingual researchers’ scholarly activities, they generally remain less visible in English-medium publications. In this discussion paper, I explore
Autor:
Niku, Maria
Publikováno v:
AVAIN-Kirjallisuudentutkimuksen aikakauslehti
Nuori ruotsalainen virkamies Carl Gustaf Zetterqvist ryhtyi vuonna 1842 kielelliseen suurhankkeeseen: koota niin monta käännöstä kuin mahdollista vanhasta suomalaisesta "Jos mun tuttuni tulisi" -kansanrunosta. Runsaan viidentoista vuoden aikana k