Zobrazeno 1 - 10
of 506
pro vyhledávání: '"intersemiótica"'
Publikováno v:
Significação: Revista de Cultura Audiovisual, Vol 51 (2024)
O livro de Manuel Rivas, El lápiz del carpintero, publicado em 1998, é ambientado na Galícia durante a Guerra Civil espanhola. Há, porém, uma ligação com o presente, liderada pelo objeto/personagem do título. É por meio desse fio condutor, t
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/b8b8827cbab14429b48f045899274c22
Publikováno v:
Revista Brasileira de Literatura Comparada, Vol 24, Iss 47 (2024)
O Auto da Compadecida, filme dirigido por Guel Arraes, em 2000, trata-se de uma tradução intersemiótica do texto dramático de Ariano Suassuna, produzido em 1955. O objetivo deste trabalho é discutir as articulações entre imaginário, memória
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/fb3a2ab7424d42d2817fd9c2df6d2a15
Autor:
Marine Deregnoncourt
Publikováno v:
Revista Educação, Artes e Inclusão, Vol 20, Iss 1 (2024)
Este artigo, consagrado às artes do espetáculo, é dedicado ao O agora que demora (Le présent qui déborde). Nossa Odisseia II, o novo espetáculo multimídia e multiforme da artistacarioca Christiane Jatahy. Tal criação corresponde ao segundo v
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/ea914396fcf34df49ce599dd0c547cd0
Autor:
Luciana Perdigão, Edicléa Fernandes
Publikováno v:
Revista Educação, Artes e Inclusão, Vol 19, Iss 2 (2023)
As produções acadêmicas e científicas estão cada vez mais multimodais com a popularização dos softwares de produção gráfica e edição de imagens. Entretanto, essas imagens precisam ser acessíveis para pessoas com alguma limitação na lei
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/a2bd8cf187fc4d198013c999d0128e38
Publikováno v:
Revista Brasileira de Literatura Comparada, Vol 24, Iss 47, Pp 124-138 (2022)
O Auto da Compadecida, a film directed by Guel Arraes, in 2000, is an intersemiotic translation of the dramatic text by Ariano Suassuna, produced in 1955. This research discuss the articulations between imaginary, memory and identity in the context o
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/590635c0e5d2416184dd3674bdce4336
Publikováno v:
TradTerm, Vol 44 (2023)
O filme espanhol La Tribu permite explorar possibilidades de significado em diferentes meios ou mídias dentro da narrativa. Logo no início, um vídeo viral expõe o protagonista, Fidel, à humilhação pública, resultando em sua demissão e divór
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/2364e1f5e6874b2885fe85c4e7e9f34f
Autor:
Hyana Jessica Silveira Rocha
Publikováno v:
TradTerm, Vol 44 (2023)
Criado em 2014, o Grupo Iluminuras de Literatura e Bordado é um projeto de extensão da Universidade Federal do Ceará (UFC), vinculado ao curso de Pedagogia e tem como principal objetivo o incentivo à leitura. A cada semestre, o grupo se dedica ao
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/747b3595cfab4ac9ba5019c7ccb51358
Autor:
Jáder Santana
Publikováno v:
TradTerm, Vol 44 (2023)
O romance O Estrangeiro, publicado por Albert Camus em 1942, foi adaptado para o cinema uma única vez pelo cineasta italiano Luchino Visconti, em 1967. Em 2013, o artista argelino Jacques Ferrandez adaptou o texto de Camus para os quadrinhos. Nas tr
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/5b4401ba725842aaab375ee3dbd717c5
Publikováno v:
Travessias, Vol 16, Iss 3, Pp e30080-e30080 (2022)
Este artigo visa tratar da apresentação da série Mulher – poema, do Grupo de Teatro La Broma, da Universidade Federal da Fronteira Sul – UFFS – da cidade de Realeza, no estado do Paraná, no Brasil. De acordo com a abordagem de Roman Jakobso
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/7a1885b3cbaa45ed979d0f3de2cf3b4b
Autor:
Susana Díaz
Publikováno v:
Comunicación, Vol 1, Iss 10 (2022)
En el panorama audiovisual de los últimos 25 años uno de los recursos más frecuentes es el remake de productos de éxito masivo en cualquier lugar del mundo por parte de cinematografías y/o televisiones muy diferentes a aquellas a las que pertene
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/d9d69ec747d1461b90148f68bb51b07b