Zobrazeno 1 - 10
of 23
pro vyhledávání: '"intercultural mediators"'
Publikováno v:
Health Expectations, Vol 27, Iss 4, Pp n/a-n/a (2024)
ABSTRACT Introduction A growing body of research is examining how healthcare systems are responding to the increasing numbers of migrants and the resulting superdiversity of patients. The aim of this article is to identify and explain communication b
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/96d275e34c1a4dd0a1e43a599c1e41c2
Akademický článek
Tento výsledek nelze pro nepřihlášené uživatele zobrazit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
Autor:
Cozma, Mihaela
Publikováno v:
Professional Communication and Translation Studies. (13):73-84
Externí odkaz:
https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=901078
Akademický článek
Tento výsledek nelze pro nepřihlášené uživatele zobrazit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
Akademický článek
Tento výsledek nelze pro nepřihlášené uživatele zobrazit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
Autor:
Vanessa Lopes Lourenço Hanes
Publikováno v:
Cadernos de Tradução, Vol 37, Iss 1, Pp 208-229 (2017)
Agatha Christie’s trajectory in the Brazilian literary polysystem serves as an illustration of how translated literature can demonstrate the complexity of intercultural mediation, with books and authors acting as agents that interconnect several cu
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/7c5653d2f15544d2b5e7d02eeb8c96a7
Autor:
Hansson Maleki, Sara, Törngren, Lott
Syftet med denna studie är att undersöka hur brobyggare beskriver sitt arbete med att bygga tillit till socialtjänstens barn- och ungdomsvård (BoU). Brobyggare är personer som har god förankring i det svenska samhället, samtidigt som de delar
Externí odkaz:
http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:esh:diva-10532
Autor:
Vanessa Lopes Lourenço Hanes
Publikováno v:
Cadernos de Tradução, Vol 37, Iss 1, Pp 208-229 (2017)
Cadernos de Tradução; Vol. 37 No. 1 (2017): Theme issue:Moving Bodies Across Transland; 208-229
Cadernos de Tradução; Vol. 37 Núm. 1 (2017): Edição Regular Temática: Moving Bodies Across Transland; 208-229
Cadernos de Tradução; v. 37 n. 1 (2017): Edição Regular Temática: Moving Bodies Across Transland; 208-229
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
Cadernos de Tradução, Volume: 37, Issue: 1, Pages: 208-229, Published: APR 2017
Cadernos de Tradução; Vol. 37 No. 1 (2017): Theme issue:Moving Bodies Across Transland; 208-229
Cadernos de Tradução; Vol. 37 Núm. 1 (2017): Edição Regular Temática: Moving Bodies Across Transland; 208-229
Cadernos de Tradução; v. 37 n. 1 (2017): Edição Regular Temática: Moving Bodies Across Transland; 208-229
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
Cadernos de Tradução, Volume: 37, Issue: 1, Pages: 208-229, Published: APR 2017
Agatha Christie’s trajectory in the Brazilian literary polysystem serves as an illustration of how translated literature can demonstrate the complexity of intercultural mediation, with books and authors acting as agents that interconnect several cu
Autor:
Barletta, Laura Méndez1 (AUTHOR) lmbarletta@stanford.edu
Publikováno v:
Journal of Multilingual & Multicultural Development. Feb2016, Vol. 37 Issue 2, p221-223. 3p.
Akademický článek
Tento výsledek nelze pro nepřihlášené uživatele zobrazit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.