Zobrazeno 1 - 5
of 5
pro vyhledávání: '"génétique des traductions"'
Autor:
Ludivine Bouton-Kelly
Publikováno v:
Palimpsestes. :134-151
L’attention que l’on porte aux manuscrits des écrivains diffère de celle que l’on accorde aux brouillons de traduction. Le traducteur travaille et retravaille son texte afin de n’en publier qu’une seule version, celle à laquelle il about
Autor:
Patrick Hersant
Publikováno v:
Palimpsestes. :60-83
S’il est vrai que les manuscrits de traducteurs sont un matériau assez rare, certains cas font exception : Ludmila Savitzky (1881-1957), qui a traduit du russe et de l’anglais une trentaine d’auteurs contemporains (dont Virginia Woolf, Frederi
Autor:
Hersant, Patrick
Aux éditions Classiques Garnier, la collection « Translatio » accueille depuis l’an dernier, en douze volumes thématiques dont la moitié sont encore à paraître, les actes du congrès de traductologie qui s’est tenu à l’université Paris
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=openedition_::1ef89277a34a4b8152f83298c5e56053
http://journals.openedition.org/genesis/5938
http://journals.openedition.org/genesis/5938
Autor:
Flavie Épié
Publikováno v:
Palimpsestes. Revue de traduction
Palimpsestes. Revue de traduction, Presses Sorbonne Nouvelle, 2020, Dans l'archive des traducteurs, 34, pp.29-44. ⟨10.4000/palimpsestes.5373⟩
Palimpsestes
Palimpsestes. Revue de traduction, Presses Sorbonne Nouvelle, 2020, Dans l'archive des traducteurs, 34, pp.29-44. ⟨10.4000/palimpsestes.5373⟩
Palimpsestes
L’Ulysse de Joyce a bénéficié en 2004 d’une nouvelle traduction en français. Ce projet collaboratif fut dirigé et coordonné par l’universitaire joycien Jacques Aubert, qui y a également contribué par la traduction de deux épisodes. Cet
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_dedup___::19367abedc10b2abea1b96c30ae74c6a
https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02418267
https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02418267
Autor:
Erika Tophoven, Solange Arber
Le traducteur allemand Elmar Tophoven (1923-1989) est connu pour ses traductions de Samuel Beckett et d’écrivains du Nouveau Roman tels qu’Alain Robbe-Grillet, Nathalie Sarraute et Claude Simon. À partir des années 1960, il a commencé à pren
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_dedup___::6f30bfba30f13880827a2cc70064f5c7
https://doi.org/10.7202/1079323ar
https://doi.org/10.7202/1079323ar