Zobrazeno 1 - 10
of 38
pro vyhledávání: '"difficulties of translation"'
Autor:
Alina A. Burtseva, Irina V. Sobakina
Publikováno v:
Polylinguality and Transcultural Practices, Vol 18, Iss 4, Pp 460-467 (2021)
At present, the official business style of the Yakut language is more developed in comparison with the translations of the twentieth century, when this style was just beginning to be practiced. Along with this, the translation of official-business st
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/c8cdc1c4127d4319a2873d2c159564b4
Autor:
Eliza Kmiecicka
Publikováno v:
Journal of International Legal Communication, Vol 1, Iss 1, Pp 263-268 (2021)
Nowadays, in the age of globalisation and the worldwide flow of information, translator’s work becomes more and more demanding as well as indispensable. International legal communication and functioning of multinational institutions and organisat
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/291d67b660fb4785973a9c7601503af0
Autor:
I. S. Bashmakova
Publikováno v:
Вестник Кемеровского государственного университета, Vol 0, Iss 2, Pp 148-154 (2018)
The current research features phraseological units and the role of myth in the formation of fixed combinations. By positioning phraseology as a “compendious” myth, the author points out that it is extremely difficult to interpret these speech uni
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/3b1aef7c677442e19ab1b5812699a900
Autor:
Baklazhenko, Yuliia, Hnatiuk, Oksana
Publikováno v:
Access to justice in Eastern Europe, Kyiv : East European law research center, 2023, vol. 1(18), p. 178-188
Background: Ukraine’s decision to choose a pro-western trajectory of development has brought about new challenges, among which are problems in the approximation of a national legal system with EU law. To overcome these challenges, we must develop a
Publikováno v:
Актуальні питання суспільних наук та історії медицини, Iss 4(12), Pp 51-55 (2016)
Томка И., Рак О., Лехкун Г. Проблемы перевода французских и немецких медицинских терминов - эпонимов на украинский язык. В статье раскрыва
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/666956eeed1541acbfd7d1da95a34f92
Autor:
Hampl, Lubomir
Publikováno v:
Bohemistyka / Bohemistic. XIV(1):78-86
Externí odkaz:
https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=275880
Autor:
CORCODEL, Svetlana
The world of English idiomatic expressions is huge and diverse, and every aspect of their study certainly deserves attention. In order to understand the depth of this process, it has been necessary to find out what an ‘idiom’ is from various pers
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_dedup___::36da70aa52be6fd288ee8f77ecd8e5b0
Autor:
Camelia, CHIRILA
Publikováno v:
Strategii Manageriale, Vol VII, Iss 4, Pp 487-492 (2014)
Nowadays the accurate translation of legal texts has become highly important as the mistranslation of a passage in a contract, for example, could lead to lawsuits and loss of money. Consequently, the translation of legal texts to other languages face
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/012dc5f23da44d439d1e8f279a37a8c2
Autor:
Шалаєва Ганна
Publikováno v:
Актуальні питання суспільних наук та історії медицини, Iss 1 (1), Pp 90-96 (2014)
Shalajeva Hanna. Structural analysis of modern medical terminology and difficulties of translation of multicomponent medical terms. The article is devoted to the definition of the main characteristics of common and specific medical terms, to the a
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/0e3c79173b1c4d9c95f1467cd841798d
Autor:
Abdiu, Xhemile
Publikováno v:
Gjurmime Albanologjike - Seria e shkencave filologjike / Albanological Research - Philological Sciences Series. (43):185-196
Externí odkaz:
https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=230987