Zobrazeno 1 - 7
of 7
pro vyhledávání: '"competencia terminológica"'
Publikováno v:
Mutatis Mutandis, Vol 14, Iss 2 (2021)
La gestión terminológica es uno de los mayores desafíos de la traducción especializada, pues los términos condensan el conocimiento especializado y aseguran la concisión y la precisión del discurso. Por tanto, es fundamental que los traducto
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/b83842313bb04488bd4cacc6cbd53b9b
Autor:
Bettina Schnell, Nadia Rodríguez
Publikováno v:
Ikala: Revista de Lenguaje y Cultura, Vol 15, Iss 26, Pp 181-203 (2010)
Objetivos: el presente artículo pretende aportar unas reflexiones metodológicas en torno al aprendizaje y la enseñanza de la terminología en el marco de la formación de traductores. Estas reflexiones parten de la premisa de que la realidad profe
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/51d3944a02694f5b9b0340211d9853eb
Publikováno v:
RLA. Revista de lingüística teórica y aplicada v.57 n.2 2019
SciELO Chile
CONICYT Chile
instacron:CONICYT
SciELO Chile
CONICYT Chile
instacron:CONICYT
RESUMEN La variación terminológica constituye un problema de traducción frecuente que se da a nivel intralingüístico, por la existencia de distintos términos para referirse al mismo concepto, como a nivel interlingüístico, por la existencia d
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______3056::78a529335b0a02ec9b56dad7a0dee423
http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-48832019000200137
http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-48832019000200137
Publikováno v:
RLA. Revista de lingüística teórica y aplicada, Volume: 57, Issue: 2, Pages: 137-163, Published: DEC 2019
RESUMEN La variación terminológica constituye un problema de traducción frecuente que se da a nivel intralingüístico, por la existencia de distintos términos para referirse al mismo concepto, como a nivel interlingüístico, por la existencia d
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od_______614::78a529335b0a02ec9b56dad7a0dee423
http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-48832019000200137&lng=en&tlng=en
http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-48832019000200137&lng=en&tlng=en
Autor:
Cereser, Mauren Thiemy Ito
Publikováno v:
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
O presente trabalho trata da (sub)competência terminológica, considerada como um conjunto de habilidades necessárias para traduzir textos especializados. O objetivo geral foi analisar a presença dessa (sub)competência em egressos do Curso de Bac
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______3056::bdf9cddde4790b55ffe3306acfa70c3d
Autor:
Schnell, Bettina, Rodríguez, Nadia
Publikováno v:
Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura, Volume: 15, Issue: 26, Pages: 181-203, Published: MAY 2010
Objetivos: el presente artículo pretende aportar unas reflexiones metodológicas en torno al aprendizaje y la enseñanza de la terminología en el marco de la formación de traductores. Estas reflexiones parten de la premisa de que la realidad profe
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od_______618::9bfb002067ab820f655fad4691a571ca
http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0123-34322010000300006&lng=en&tlng=en
http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0123-34322010000300006&lng=en&tlng=en
Publikováno v:
Redalyc
Revista EAN, Issue: 70, Pages: 22-41, Published: JAN 2011
Universidad Nacional Autónoma de México
UNAM
Redalyc-UNAM
Revista Escuela de Administración de Negocios (Colombia) Num.70
Revista Escuela de Administracion de Negocios, Iss 70, Pp 21-41 (2011)
Revista EAN, Issue: 70, Pages: 22-41, Published: JAN 2011
Universidad Nacional Autónoma de México
UNAM
Redalyc-UNAM
Revista Escuela de Administración de Negocios (Colombia) Num.70
Revista Escuela de Administracion de Negocios, Iss 70, Pp 21-41 (2011)
Este artículo presenta la descripción y explicación del diseño de cuatro instrumentos que miden la competencia terminológica (Cabré, 1998) y las subcompetencias de la competencia traductora (PACTE, 2000). Nuestro objetivo es explicar en detalle
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_dedup___::fc440e45946eb84c95a7f97c77bdea45
https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=20620709003
https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=20620709003