Zobrazeno 1 - 10
of 57
pro vyhledávání: '"communicative translation"'
Autor:
Oleksandr O. Lytvynov
Publikováno v:
Alfred Nobel University Journal of Philology, Vol 1, Iss 27, Pp 325-346 (2024)
The article deals with translation strategies implemented in English-Ukrainian rendering of dualnumber quantifiers ‘both,’ ‘either,’ ‘neither’ that occur in modern fantasy fiction. The study aims to identify local and global translation s
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/01291b6b3285488f9f8f00c090315e68
Autor:
Marvin Reyes
Publikováno v:
Scientia, Vol 12, Iss 1 (2023)
Ever since the onset of the Covid-19 pandemic begins, countries from around the world have implemented quarantine or lockdown restrictions to prevent the spread of Corona Virus and its variants. The Philippine government started to announce the enfor
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/01fb843f053e4aec867c34df2599df40
Autor:
Muhammad Ersan Pamungkas
Publikováno v:
Paradigma: Jurnal Kajian Budaya, Vol 10, Iss 2, Pp 132-146 (2020)
Translating political speeches poses its own challenges and difficulties, with one of the reasons being the fact that political speeches have their own unique features. Translation of political speech is also arguably still underresearched in transla
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/c6a2464c2e79469dbae3e44730c98da2
Autor:
D. V. Shalimova, I. V. Shalimova
Publikováno v:
Вестник Кемеровского государственного университета, Vol 22, Iss 1, Pp 278-287 (2020)
The present research featured P. Newmark's translation strategy and procedures applied to the translation of metaphors in literary texts, namely Stephen King's oeuvre. The study revealed the effect of functional style on metaphor translation. The typ
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/251b7f48120e4fdcb61e3f71719078b5
Autor:
Aiqing Wang
Publikováno v:
Jurnal Bahasa Lingua Scientia, Vol 13, Iss 2 (2021)
Yu Hua is a celebrated avant-garde, post-modernist writer in contemporary China, whose chefs-d’oeuvre are exemplified by To Live, Chronicle of a Blood Merchant and Brothers. The novel Chronicle of a Blood Merchant was composed in 1995 and rendered
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/45d0c3687f944e468de72226b327189c
Autor:
Lidon Chauke
Publikováno v:
Literator, Vol 42, Iss 1, Pp e1-e9 (2021)
In each and every translated text, there is a certain intended meaning that is being communicated to the target reader or audience in their target language, which is equivalent to what is in the source text. Nonetheless, there is still a big debate o
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/7b01ac137e1348219c94bda46a5ff1eb
Akademický článek
Tento výsledek nelze pro nepřihlášené uživatele zobrazit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
Publikováno v:
Acta Technica Napocensis - Languages For Specific Purposes. 18(2):81-89
Externí odkaz:
https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=714460
Autor:
Hamidreza Heidari, Fatemeh Kazemi
Publikováno v:
پژوهشهای ترجمه در زبان و ادبیات عربی, Vol 7, Iss 17, Pp 30-9 (2017)
Investigation of the translator’s inclination towards the norms of the source text or the norms of the target text is one of the most important issues in translation studies. The translation in the first state is called sufficient translation and,
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/8e77aefcc5824dfbbd60c082e3c08ee4
Publikováno v:
Melancong : Jurnal Perjalanan Wisata, Destinasi, dan Hospitalitas; Vol 7 No 1 (2022): Melancong : Jurnal Perjalanan Wisata, Destinasi dan Hospitalitas; 23-32
This article is entitled “Translation of Chinese Language Tour Package Booking Procedure Documents in CV. Sahabat Nusantara Sejahtera Purwokerto". Work practice activities are carried out at CV. Sahabat Nusantara Sejahtera Purwokerto, on August 1,